Текст и перевод песни 草蜢 - 也算是緣份
如果你是问我好不好
Если
ты
спрашиваешь
меня
в
порядке
ли
я,
或许我会给你个微笑
Может
быть,
я
тебе
улыбнусь.
信上的泪我当然明了
Конечно,
я
понимаю
слезы
на
письме.
但走过的那段路你不会知道
Но
вы
не
будете
знать
эту
часть
пути.
曾经为你收起了骄傲
Когда-то
я
гордился
тобой.
年少心情已无处寻找
Молодому
настроению
негде
найти
雨中的我曾期待拥抱
Я
с
нетерпением
ждала
объятий
под
дождем
但只有漫漫长夜问我泪有多少
Но
только
долгая
ночь
спросила
меня,
сколько
слез
那夜的梦睡得好沈
В
ту
ночь
сон
спал
хорошо
Шэнь
不愿再清醒抚摸伤痕
Я
не
хочу
просыпаться
и
трогать
шрамы.
落下的叶片有谁会问
Падающие
листья,
кто
бы
спросил?
哪一片最动人
Какая
из
них
самая
красивая?
今夜的风吹得好冷
Ветер
сегодня
такой
холодный.
仿佛又想起你的眼神
Это
все
равно
что
снова
думать
о
своих
глазах.
一样的我
一样的缘份
Та
же
судьба,
что
и
у
меня.
还有谁会再等
Кто
еще
будет
ждать?
如果想起飘雨的黄昏
Если
вы
думаете
о
дождливых
сумерках
不要问我怀念有几分
Не
спрашивай
меня,
как
сильно
я
скучаю.
过往记忆还依然完整
Воспоминания
о
прошлом
все
еще
нетронуты.
能留下多少回声
Сколько
эха
он
может
оставить?
但走过的那段路你不会知道
Но
вы
не
будете
знать
эту
часть
пути.
曾经为你收起了骄傲
Когда-то
я
гордился
тобой.
年少心情已无处寻找
Молодому
настроению
негде
найти
雨中的我曾期待拥抱
Я
с
нетерпением
ждала
объятий
под
дождем
但只有漫漫长夜问我泪有多少
Но
только
долгая
ночь
спросила
меня,
сколько
слез
那夜的梦睡得好沈
В
ту
ночь
сон
спал
хорошо
Шэнь
不愿再清醒抚摸伤痕
Я
не
хочу
просыпаться
и
трогать
шрамы.
落下的叶片有谁会问
Падающие
листья,
кто
бы
спросил?
哪一片最动人
Какая
из
них
самая
красивая?
今夜的风吹得好冷
Ветер
сегодня
такой
холодный.
仿佛又想起你的眼神
Это
все
равно
что
снова
думать
о
своих
глазах.
一样的我
一样的缘份
Та
же
судьба,
что
и
у
меня.
还有谁会再等
Кто
еще
будет
ждать?
如果想起飘雨的黄昏
Если
вы
думаете
о
дождливых
сумерках
不要问我怀念有几分
Не
спрашивай
меня,
как
сильно
я
скучаю.
过往记忆还依然完整
Воспоминания
о
прошлом
все
еще
нетронуты.
能留下多少回声
Сколько
эха
он
может
оставить?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Hui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.