草蜢 - 二人迷失世界 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 草蜢 - 二人迷失世界




二人迷失世界
Два человека, потерянных в этом мире
共用一張台 各自各在晚餐 斷續拉扯 半段漫談
Садитесь за один стол и разговаривайте с перерывами в течение половины времени за ужином.
共用的書房 放著兩份稅單 獨立帳項 毫無相關
В общем исследовании есть два отдельных налоговых счета, и эти счета не связаны.
當你安寢閉著眼(蒙著被單)
Когда вы спите с закрытыми глазами завязанными глазами)
我卻有翻書報習慣(挑燈至夜闌)
У меня есть привычка переворачивать книги и газеты (загорается до наступления темноты).
偶爾找一個夜晚(竟然像上班)
Иногда нахожу ночлег (оказывается, это похоже на работу)
按照格式地纏綿一番
Задерживаться в соответствии с форматом
情人 我不要獨處(這感覺你也知)
Любимый, я не хочу быть одна (ты знаешь, каково это).
你只想 嚎哭中個伴兒
Ты просто хочешь поплакать вместе с компаньоном
抱歉 愛不夠熱熾(沒法子)
Жаль, что любовь недостаточно горяча (ни за что)
卻不知 還可以怎麼相處
Но я не знаю, как поладить
沒什麼不好 卻沒理由說好 勉強草草 都可終老
В этом нет ничего плохого, но нет никаких оснований говорить, что вы можете умереть неохотно.
不算沒缺憾 我亦努力探討 但沒有裂縫能修補
Дело не в том, что здесь нет недостатков. Я изо всех сил старался изучить их, но нет никаких трещин, которые можно было бы исправить.
指控都需要被告(庭上對簿)
Все обвинения требуют наличия ответчика (протокол судебного заседания)
你對我都不算是糟(怎麼起訴)
Ты не плохо относишься ко мне (как подать в суд)
與你天荒與地老(沉悶也好)
С тобой небо пустынно, а земля стара (хорошо быть скучным)
也較老死亦無人知好
Лучше умереть от старости, и никто об этом не узнает.
情人 我不要獨處
Любимый, я не хочу быть одна.
你只想 嚎哭中個伴兒
Ты просто хочешь поплакать вместе с компаньоном
抱歉 愛不夠熱熾(沒法子)
Жаль, что любовь недостаточно горяча (ни за что)
卻不知 還可以怎麼相處
Но я не знаю, как поладить
當然不可以永久初戀 會冷卻本是自然
Конечно, вполне естественно, что ваша первая любовь остынет навсегда.
偏偏不敢去隨便了斷 愛慣了 再不自願 也要試試將就著一點
Я просто не осмеливаюсь просто взять и небрежно покончить со своей любовью. если вы привыкли к этому, вы должны попробовать, если не станете добровольцем.
愛情有方法既話 你可唔可以話我知
Есть способ любить, если ты умеешь говорить, я знаю, умеешь ли ты говорить.
有方法 無方法 愛情究竟有無方法
Есть способ, нет способа, есть ли способ в любви?
相識 拍拖 談情 結婚 無啦啦又話離婚
Знакомство, свидания, разговоры о любви, женитьба, никаких ла-ла-ла и развод
愛情本系點樣 究竟系點樣 系甜蜜溫馨 手拉手 抑或系悲劇收場
В чем смысл любви? это сладкая и теплая рука об руку или трагический конец?
有方法 無方法 愛情究竟有無方法
Есть способ, нет способа, есть ли способ в любви?
情人 我不要獨處 你只想 嚎哭中個伴兒
Любимый, я не хочу быть одна, ты просто хочешь поплакать с компаньоном.
抱歉 愛不夠熱熾(沒法子) 卻不知 還可以怎麼相處
Извини, что любовь недостаточно горяча (ни за что), но я не знаю, как поладить.
我愛你 你愛我 我愛你 你愛我 我愛你 你愛我 我愛你
Я люблю тебя, ты любишь меня, Я люблю тебя, ты любишь меня, я люблю тебя, ты любишь меня, я люблю тебя
情人 甜蜜才共處 看映畫和親身一點不似
Влюбленные милы и живут вместе. смотреть фильмы - это не то же самое, что быть лично.
同床 卻感覺獨處(沒法子) 我自私 明隻也是不得已
Я нахожусь в одной постели, но чувствую себя одинокой не могу этого сделать). Я эгоистична и должна это сделать.
我愛你 你愛我 我愛你 你愛我 我愛你 你愛我 我愛你
Я люблю тебя, ты любишь меня, Я люблю тебя, ты любишь меня, я люблю тебя, ты любишь меня, я люблю тебя






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.