草蜢 - 愛情陷阱 - перевод текста песни на русский

愛情陷阱 - 草蜢перевод на русский




愛情陷阱
Любовная ловушка
撥著大霧默默地在覓我的去路
Сквозь густой туман тихо ищу свой путь,
但願路上幸運遇著是妳的腳步
Надеюсь, по счастливой случайности встретить на нем твои шаги.
我要再見妳
Хочу увидеть тебя снова,
只想將心聲透露 愛慕
Хочу открыть тебе свои чувства, свою любовь.
獨自望著路上密密畫滿的記號
Один смотрю на дорогу, испещренную знаками,
像是混亂又像特別為了指我路
Словно хаотичными, но как будто указывающими мне путь.
到處去碰 到處去看
Иду куда глаза глядят, смотрю по сторонам,
墮入陷阱 方知太糊塗
Попадаю в ловушку и понимаю, как был глуп.
真心被俘虜 彷彿遭圈套
Мое сердце пленено, словно в капкане,
探索這愛路
Исследую этот путь любви.
妳那美態已叫我醉倒
Твоя красота опьяняет меня,
我墮入情網 妳卻在網外看
Я в твоих сетях, а ты смотришь на меня со стороны,
始終不釋放
И не отпускаешь.
妳笑笑看看我 像是望著獵物
Ты смотришь на меня с улыбкой, словно на добычу,
我心已傷
Мое сердце разбито.
我墮入情網 妳卻在網外看
Я в твоих сетях, а ты смотришь на меня со стороны,
始終不釋放
И не отпускаешь.
心中激盪
Ненависть и любовь бушуют в моей душе,
這陷阱 這陷阱 這陷阱
Эта ловушка, эта ловушка, эта ловушка,
偏我遇上
Именно в нее я попался.
撥著大霧默默地在覓我的去路
Сквозь густой туман тихо ищу свой путь,
但願路上幸運遇著是妳的腳步
Надеюсь, по счастливой случайности встретить на нем твои шаги.
我要再見妳
Хочу увидеть тебя снова,
只想將心聲透露 愛慕
Хочу открыть тебе свои чувства, свою любовь.
獨自望著路上密密畫滿的記號
Один смотрю на дорогу, испещренную знаками,
像是混亂又像特別為了指我路
Словно хаотичными, но как будто указывающими мне путь.
到處去碰 到處去看
Иду куда глаза глядят, смотрю по сторонам,
墮入陷阱 方知太糊塗
Попадаю в ловушку и понимаю, как был глуп.
真心被俘虜 彷彿遭圈套
Мое сердце пленено, словно в капкане,
探索這愛路
Исследую этот путь любви.
妳那美態已叫我醉倒
Твоя красота опьяняет меня,
我墮入情網 妳卻在網外看
Я в твоих сетях, а ты смотришь на меня со стороны,
始終不釋放
И не отпускаешь.
妳笑笑看看我 像是望著獵物
Ты смотришь на меня с улыбкой, словно на добычу,
我心已傷
Мое сердце разбито.
我墮入情網 妳卻在網外看
Я в твоих сетях, а ты смотришь на меня со стороны,
始終不釋放
И не отпускаешь.
心中激盪
Ненависть и любовь бушуют в моей душе,
這陷阱 這陷阱 這陷阱
Эта ловушка, эта ловушка, эта ловушка,
偏我遇上
Именно в нее я попался.
我墮入情網 妳卻在網外看
Я в твоих сетях, а ты смотришь на меня со стороны,
始終不釋放
И не отпускаешь.
妳笑笑看看我 像是望著獵物
Ты смотришь на меня с улыбкой, словно на добычу,
我心已傷
Мое сердце разбито.
我墮入情網 妳卻在網外看
Я в твоих сетях, а ты смотришь на меня со стороны,
始終不釋放
И не отпускаешь.
心中激盪
Ненависть и любовь бушуют в моей душе,
這陷阱 這陷阱 這陷阱
Эта ловушка, эта ловушка, эта ловушка,
偏我遇上
Именно в нее я попался.
這陷阱 這陷阱 這陷阱
Эта ловушка, эта ловушка, эта ловушка,
偏我遇上
Именно в нее я попался.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.