Текст и перевод песни 草蜢 - 有緣來作伙 - Taiwanese Version
歌曲:
有缘来作伙(闽南语)
Песня:
Судьба
быть
партнером(Hokkien)
作词:
许常德
Автор
текста:
Сюй
Чандэ
我是线你是风筝
Я-проволока,
а
ты-воздушный
змей.
茫茫世界你我有缘相会
В
этом
мире
мы
с
тобой
созданы
друг
для
друга.
乎风吹
你行我随
Это
как
ветер
дует
на
тебя,
я
сделаю
это.
感情要和和气气才会飞
Чувства
должны
быть
мирными,
чтобы
летать.
我是床你是棉被
Я
- кровать,
а
ты-одеяло.
日日夜夜你我有缘做伙
Днем
и
ночью
мы
с
тобой
должны
быть
партнерами.
心惊冷
人惊后悔
Это
страшно,
это
страшно,
это
страшно.
生活是冷冷烧烧要交陪
Жизнь
холодна
и
жгуча,
чтобы
сопровождать
ее.
你和我
有缘来相会
Мы
с
тобой
должны
были
встретиться.
不倘为小事常常起冤家
Нет,
если
это
мелочь,
то
всегда
враг.
你和我
有缘来做伙
Нам
с
тобой
суждено
быть
партнерами.
这拢是千年修来的一切
Это
все,
что
было
построено
за
тысячи
лет.
路长长短短
心大大小小
Дорога
длинная
и
короткая,
а
сердце
большое
и
маленькое
人生的十字路口曲曲弯弯真难过
Это
так
печально,
что
перекрестки
жизни
кривые
и
кривые.
噢
爱详细
真心到底
О,
любовь
в
деталях,
действительно
в
конце.
心内的风风雨雨无问题
Нет
никаких
проблем
с
взлетами
и
падениями
в
сердце
缘深深浅浅
梦真真假假
Край
глубок
и
мелок
Мечта
истинна
и
ложна
感情像茫茫大海沉沉浮浮难解释
Чувства
подобны
огромному
морю,
плывущему,
плывущему,
трудно
объяснимому.
噢
情付出
一去不回
О,
любовь
никогда
не
возвращается.
只要你永远放在心肝底
До
тех
пор,
пока
ты
всегда
в
глубине
своего
сердца.
我是床你是棉被
Я
- кровать,
а
ты-одеяло.
日日夜夜你我有缘做伙
Днем
и
ночью
мы
с
тобой
должны
быть
партнерами.
心惊冷
人惊后悔
Это
страшно,
это
страшно,
это
страшно.
生活是冷冷烧烧要交陪
Жизнь
холодна
и
жгуча,
чтобы
сопровождать
ее.
你和我
有缘来相会
Мы
с
тобой
должны
были
встретиться.
不倘为小事常常起冤家
Нет,
если
это
мелочь,
то
всегда
враг.
你和我
有缘来做伙
Нам
с
тобой
суждено
быть
партнерами.
这拢是千年修来的一切
Это
все,
что
было
построено
за
тысячи
лет.
路长长短短
心大大小小
Дорога
длинная
и
короткая,
а
сердце
большое
и
маленькое
人生的十字路口曲曲弯弯真难过
Это
так
печально,
что
перекрестки
жизни
кривые
и
кривые.
噢
爱详细
真心到底
О,
любовь
в
деталях,
действительно
в
конце.
心内的风风雨雨无问题
Нет
никаких
проблем
с
взлетами
и
падениями
в
сердце
缘深深浅浅
梦真真假假
Край
глубок
и
мелок
Мечта
истинна
и
ложна
感情像茫茫大海沉沉浮浮难解释
Чувства
подобны
огромному
морю,
плывущему,
плывущему,
трудно
объяснимому.
噢
情付出
一去不回
О,
любовь
никогда
не
возвращается.
只要你永远放在心肝底
До
тех
пор,
пока
ты
всегда
в
глубине
своего
сердца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Remus Choy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.