草蜢 - 華麗舞台 - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 草蜢 - 華麗舞台 - Live




華麗舞台 - Live
Великолепная сцена - Live
草蜢
Grasshopper
華麗舞台
Великолепная сцена
台燈閃閃的璀燦 色彩繽紛變幻
Настольные лампы сверкают, цвета переливаются,
黃金粉紫色寶幔 高貴散播空間
Золотые, пурпурные и фиолетовые балдахины благородно украшают пространство.
如火一般的草蜢 火一般的燦爛
Как огонь, Grasshopper, как огонь, сияем,
誰要你這晚感覺到野蠻
Кто хочет, чтобы ты этой ночью почувствовала себя дикой?
而四季遠去看似秒秒像風
Четыре времени года, если смотреть издалека, кажутся секундами, подобными ветру,
而空中始終空空空空似空
А в небе постоянно пусто, пусто, пусто, как пустота.
但我與你相擁 香檳酒彼此碰
Но я обнимаю тебя, бокалы шампанского соприкасаются,
帶動著熱鬧熱情和熱哄
Создавая шум, энтузиазм и возбуждение.
這一刻讓我使你血脈沸
В этот момент позволь мне вскипятить твою кровь,
沉寂中來讓星空鋪滿華麗
В тишине позволь звездному небу наполниться великолепием.
這一刻讓我飾演美麗魔鬼與上帝
В этот момент позволь мне сыграть роль прекрасного дьявола и бога,
此生 此生就不枉你為我著迷
В этой жизни, в этой жизни не напрасно ты мной очарована.
劉備張飛跟關帝 三位都一體
Лю Бэй, Чжан Фэй и Гуань Юй, все трое едины,
祿叔都跟阿福阿壽 三個晚晚去威
Лу Шу, А Фу и А Шоу, все трое каждую ночь веселятся.
無休止的森巴舞 這一束驕傲
Бесконечная самба, этот букет гордости,
齊把冰封都丟準了溶爐
Вместе бросим все замороженное в плавильную печь.
誰會跳舞 你我也會似彈弓
Кто умеет танцевать? Ты и я, словно натянутые тетивы,
別蒙蒙懂給彼此身體發功
Не стесняйся, дай нашим телам силу.
讓我與你相擁 香檳酒彼此碰
Позволь мне обнять тебя, бокалы шампанского соприкасаются,
帶動著熱鬧情和熱哄
Создавая шум, страсть и возбуждение.
這一刻讓我使你血脈沸
В этот момент позволь мне вскипятить твою кровь,
沉寂中來讓星空鋪滿華麗
В тишине позволь звездному небу наполниться великолепием.
這一刻讓我飾演美麗魔鬼與上帝
В этот момент позволь мне сыграть роль прекрасного дьявола и бога,
此生 此生就不枉你為我著迷
В этой жизни, в этой жизни не напрасно ты мной очарована.
這一刻讓我使你血脈沸
В этот момент позволь мне вскипятить твою кровь,
沉寂中來讓星空鋪滿華麗
В тишине позволь звездному небу наполниться великолепием.
這一刻讓我飾演美麗魔鬼與上帝
В этот момент позволь мне сыграть роль прекрасного дьявола и бога,
此生 此生就不枉你為我著迷
В этой жизни, в этой жизни не напрасно ты мной очарована.
衰鬼 咁先係出位 完全無限制
Черт возьми, вот это выход, совершенно без ограничений.





Авторы: 林敏聰, 蔡一傑


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.