Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
醉生夢醒
Rausch und Ernüchterung
是一句心内话
像一弯水浊溪
Es
ist
ein
Wort
aus
dem
Herzen,
wie
ein
gewundener,
trüber
Bach.
过去讲的山盟海誓
一去不再回
Die
Schwüre
von
einst,
fest
wie
Berg
und
Meer,
sind
dahin,
kehren
nie
mehr.
叹缘份真换假
恨世事黑如白
Ich
beklage,
wie
das
Schicksal
Wahr
gegen
Falsch
tauscht,
hasse,
wie
die
Welt
Schwarz
zu
Weiß
macht.
伤到心
有魂无附体
Das
Herz
verletzt,
die
Seele
schweift
haltlos
umher.
今夜又被寂寞
出卖
Heute
Nacht
wieder
von
der
Einsamkeit
verraten.
风若吹
魂若飞
繁华落尽昔日的黄花
Wenn
der
Wind
weht,
fliegt
die
Seele,
vergangener
Glanz,
die
welken
Blumen
von
einst.
笑轮回
空徘徊
无缘的人怎样来挽回
Ich
lache
über
das
Schicksalsrad,
irre
ziellos
umher.
Wie
jemanden
zurückgewinnen,
den
das
Schicksal
trennt?
酒一杯
搁一杯
恩怨难消满腹的恨火
Ein
Glas
Wein,
noch
ein
Glas,
Groll
und
Gunst
vergehen
nicht,
das
Herz
voll
brennendem
Hass.
爱外多
恨外多
一场茫茫渺渺醉生梦
Wie
viel
Liebe,
wie
viel
Hass,
ein
weiter,
nebliger
Traum
eines
trunkenen
Lebens.
醒来免相会
Beim
Erwachen
gibt
es
kein
Wiedersehen.
叹缘份真换假
恨世事黑如白
Ich
beklage,
wie
das
Schicksal
Wahr
gegen
Falsch
tauscht,
hasse,
wie
die
Welt
Schwarz
zu
Weiß
macht.
伤到心
有魂无附体
Das
Herz
verletzt,
die
Seele
schweift
haltlos
umher.
今夜又被寂寞
出卖
Heute
Nacht
wieder
von
der
Einsamkeit
verraten.
风若吹
魂若飞
繁华落尽昔日的黄花
Wenn
der
Wind
weht,
fliegt
die
Seele,
vergangener
Glanz,
die
welken
Blumen
von
einst.
笑轮回
空徘徊
无缘的人怎样来挽回
Ich
lache
über
das
Schicksalsrad,
irre
ziellos
umher.
Wie
jemanden
zurückgewinnen,
den
das
Schicksal
trennt?
酒一杯
搁一杯
恩怨难消满腹的恨火
Ein
Glas
Wein,
noch
ein
Glas,
Groll
und
Gunst
vergehen
nicht,
das
Herz
voll
brennendem
Hass.
爱外多
恨外多
一场茫茫渺渺醉生梦
Wie
viel
Liebe,
wie
viel
Hass,
ein
weiter,
nebliger
Traum
eines
trunkenen
Lebens.
醒来免相会
Beim
Erwachen
gibt
es
kein
Wiedersehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
天荒地老
дата релиза
03-03-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.