Текст и перевод песни 荒山亮 - 銷魂的吉他
抹凍唱出的悲歌
Грустная
песня
в
исполнении
Мо
Бинга
徘徊無盡的拖磨
Бесконечно
блуждая
請你剝開目睭金金看
Пожалуйста,
открой
глаза
и
посмотри
на
Джинджина
痴情換來冷冷的背影
Влюбленность
в
обмен
на
холодную
спину
拉扯著阮無姻緣的線
Тянет
за
ниточку
брака
Руан
Ву
揮霍的感情抹凍來收煞
Распутные
чувства
заморожены,
чтобы
положить
конец
злу
換來酸澀夢一攤
В
обмен
на
мрачный
сон
無情的海潑無情的岸
Безжалостное
море
разбрызгивает
безжалостный
берег
我的心碎越來越大聲
Мое
разбитое
сердце
становится
все
громче
и
громче
風在吹親像刀在割
Дует
ветер,
как
будто
режет
нож.
誰人擱來播弄我的痛
Кто
отложил
это
в
сторону,
чтобы
поиграть
с
моей
болью
彈著銷魂的吉他聲
Играя
в
экстазе
на
гитаре
請你剝開目睭金金看
Пожалуйста,
открой
глаза
и
посмотри
на
Джинджина
痴情換來冷冷的背影
Влюбленность
в
обмен
на
холодную
спину
拉扯著阮無姻緣的線
Тянет
за
ниточку
брака
Руан
Ву
揮霍的感情抹凍來收煞
Распутные
чувства
заморожены,
чтобы
положить
конец
злу
換來酸澀夢一攤
В
обмен
на
мрачный
сон
無情的海潑無情的岸
Безжалостное
море
разбрызгивает
безжалостный
берег
我的心碎越來越大聲
Мое
разбитое
сердце
становится
все
громче
и
громче
風在吹親像刀在割
Дует
ветер,
как
будто
режет
нож.
誰人擱來播弄我的痛
Кто
отложил
это
в
сторону,
чтобы
поиграть
с
моей
болью
無情的海潑無情的岸
Безжалостное
море
разбрызгивает
безжалостный
берег
我的心碎越來越大聲
Мое
разбитое
сердце
становится
все
громче
и
громче
風在吹親像刀在割
Дует
ветер,
как
будто
режет
нож.
誰人擱來播弄我的痛
Кто
отложил
это
в
сторону,
чтобы
поиграть
с
моей
болью
彈著銷魂的吉他聲
Играя
в
экстазе
на
гитаре
越聽越孤單
Чем
больше
я
слушаю,
тем
более
одиноким
я
становлюсь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
天荒地老
дата релиза
03-03-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.