荻野目洋子 - さよならの果実たち - перевод текста песни на немецкий

さよならの果実たち - 荻野目洋子перевод на немецкий




さよならの果実たち
Früchte des Abschieds
軟派少女の真似して
Ich ahmte ein leichtfertiges Mädchen nach
口笛吹きほどいたポニーテイル
Pfeifend löste ich meinen Pferdeschwanz
午前四時のビルの谷間
In der Schlucht zwischen den Gebäuden um vier Uhr morgens
ガラスの天使たちがいっぱい
Überall gläserne Engel
Bye Bye My Boy friends
Bye Bye My Boy friends
行きずりのキスしたり 踊ったり
Flüchtige Küsse geben, tanzen
ひと夏のさよならの果実たち
Die Früchte des Abschieds eines Sommers
二度と Never Fall in Love
Nie wieder Never Fall in Love
始発電車のターミナル
Am Terminal des ersten Zuges
悲しいほど綺麗な空ね
Ein traurig schöner Himmel, nicht wahr?
摩天楼の街の上に
Über der Stadt der Wolkenkratzer
消えかけた銀色の Paper Moon
Ein verblassender silberner Paper Moon
Bye Bye My Boy friends
Bye Bye My Boy friends
淋しくて 泣きたくて 泣けなくて
Einsam, möchte weinen, kann nicht weinen
友達のままで いればよかった・・・
Wären wir doch nur Freunde geblieben...
馬鹿ね Can't Stop Fall in Love
Wie dumm, Can't Stop Fall in Love
Bye Bye My Boy friends
Bye Bye My Boy friends
行きずりのキスしたり 踊ったり
Flüchtige Küsse geben, tanzen
ひと夏の蒼い嵐のように
Wie ein blauer Sturm des Sommers
みんな 生きてたね
Wir alle haben gelebt, nicht wahr?
ひと夏のさよならの果実たち
Die Früchte des Abschieds eines Sommers
二度と Never Fall in Love
Nie wieder Never Fall in Love





Авторы: Masao Urino, Kyouhei Tsutsumi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.