Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
以後的以後 (DJ candy Remix)
Die Zukunft danach (DJ candy Remix)
风决定要走
云怎么挽留
Der
Wind
beschließt
zu
gehen,
wie
können
die
Wolken
ihn
halten?
曾经抵死纠缠放空的手
Die
Hand,
die
einst
verzweifelt
klammerte,
ist
nun
leer.
情缘似流水
覆水总难收
Liebesgeschick
ist
wie
fließendes
Wasser,
verschüttetes
Wasser
ist
schwer
zu
sammeln.
我还站在你离开
离开的路口
Ich
stehe
immer
noch
an
der
Kreuzung,
an
der
du
gegangen
bist,
gegangen
bist.
你既然无心
我也该放手
Da
du
kein
Herz
mehr
für
mich
hast,
sollte
ich
auch
loslassen.
何必痴痴傻傻纠缠不休
Warum
töricht
und
dumm
endlos
klammern?
是情深缘浅
留一生遗憾
Ist
es
tiefe
Liebe,
flaches
Schicksal,
das
ein
Leben
lang
Bedauern
hinterlässt?
还是情浅缘深
一辈子怨偶
Oder
flache
Liebe,
tiefes
Schicksal,
ein
Leben
lang
zerstrittene
Partner?
没有我以后
一个人少喝点酒
Ohne
mich
in
Zukunft,
trink
weniger
Alkohol,
wenn
du
allein
bist.
窗台外的衣服有没有人来收
Die
Wäsche
draußen
auf
dem
Fensterbrett,
gibt
es
jemanden,
der
sie
hereinholt?
以后的以后
你是谁的某某某
In
der
Zukunft
danach,
wessen
Jemand
wirst
du
sein?
若是再见
只会让人更难受
Wenn
wir
uns
wiedersehen,
wird
es
nur
noch
schmerzhafter
sein.
没有你以后
一个人四处旅游
Ohne
dich
in
Zukunft,
reise
ich
allein
umher.
在某时某地交上三两个朋友
Irgendwann,
irgendwo,
finde
ich
ein
paar
Freunde.
以后的以后
我牵着别人衣袖
In
der
Zukunft
danach,
halte
ich
den
Ärmel
eines
anderen.
若是有缘再见
也要学会笑着问候
Wenn
das
Schicksal
uns
wieder
zusammenführt,
muss
ich
auch
lernen,
lächelnd
zu
grüßen.
你既然无心
我也该放手
Da
du
kein
Herz
mehr
für
mich
hast,
sollte
ich
auch
loslassen.
何必痴痴傻傻纠缠不休
Warum
töricht
und
dumm
endlos
klammern?
是情深缘浅
留一生遗憾
Ist
es
tiefe
Liebe,
flaches
Schicksal,
das
ein
Leben
lang
Bedauern
hinterlässt?
还是情浅缘深
一辈子怨偶
Oder
flache
Liebe,
tiefes
Schicksal,
ein
Leben
lang
zerstrittene
Partner?
没有我以后
一个人少喝点酒
Ohne
mich
in
Zukunft,
trink
weniger
Alkohol,
wenn
du
allein
bist.
窗台外的衣服有没有人来收
Die
Wäsche
draußen
auf
dem
Fensterbrett,
gibt
es
jemanden,
der
sie
hereinholt?
以后的以后
你是谁的某某某
In
der
Zukunft
danach,
wessen
Jemand
wirst
du
sein?
若是再见
只会让人更难受
Wenn
wir
uns
wiedersehen,
wird
es
nur
noch
schmerzhafter
sein.
没有你以后
一个人四处旅游
Ohne
dich
in
Zukunft,
reise
ich
allein
umher.
在某时某地交上三两个朋友
Irgendwann,
irgendwo,
finde
ich
ein
paar
Freunde.
以后的以后
我牵着别人衣袖
In
der
Zukunft
danach,
halte
ich
den
Ärmel
eines
anderen.
若是有缘再见
也要学会笑着问候
Wenn
das
Schicksal
uns
wieder
zusammenführt,
muss
ich
auch
lernen,
lächelnd
zu
grüßen.
若是有缘再见
也要学会笑着问候
Wenn
das
Schicksal
uns
wieder
zusammenführt,
muss
ich
auch
lernen,
lächelnd
zu
grüßen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chen Wei, Yu Zhuo Er
Альбом
搖擺舞曲合集
дата релиза
08-01-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.