Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
每當累了
總想有個伴
Whenever
I'm
tired,
I
always
want
a
companion,
不是一杯咖啡一本書的夜晚
Not
a
night
with
a
cup
of
coffee
and
a
book
偶爾也能習慣
有時也能看淡
Sometimes
I
can
get
used
to
it,
sometimes
I
can
look
down
然而只是
欺騙自己的手段
Yet
it's
only
a
means
of
deceiving
myself
渴望愛情
總不夠勇敢
I渴望愛情,
but
I'm
never
brave
enough
或多或少都有些陰影在糾纏
There
are
always
shadows
of
the
past
that
entangle
me,
more
or
less
走過泥濘深潭
然後留下遺憾
I
walked
through
muddy
puddles,
and
then
left
regrets
可惜愛情的列車
不會停站
Unfortunately,
the
train
of
love
will
not
stop
短暫的感情
只因那時還年輕
The
short-lived
relationship
was
only
because
I
was
young
at
the
time
給予的承諾
比什麽都要動聽
The
promises
given
sounded
sweeter
than
anything
已輸不起
所以更加猶豫
I
can't
afford
to
lose
anymore,
so
I
hesitate
even
more
已過了耳聽愛情的年紀
I'm
past
the
age
of
listening
to
love
只想找一份喧鬧中的安靜
I
just
want
to
find
a
quiet
place
amidst
the
hustle
and
bustle
風很輕
搖風鈴
The
wind
is
gentle,
shaking
the
wind
chime
那唯美的詩句
是最幼稚的曾經
The
beautiful
poems
are
the
most
naive
past
再見了耳聽愛情的風景
Farewell
to
the
scenery
of
listening
to
love
所以期待下站從容的淡定
So
I'm
looking
forward
to
the
calm
and
composure
of
the
next
stop
不擁擠
不停息
如流水的幻影
Not
crowded,
not
stopping,
like
a
flowing
water幻影
經得起
歲月的侵蝕
Can
withstand
the
erosion
of
time
短暫的感情
只因那時還年輕
The
short-lived
relationship
was
only
because
I
was
young
at
the
time
給予的承諾
比什麽都要動聽
The
promises
given
sounded
sweeter
than
anything
已輸不起
所以更加猶豫
I
can't
afford
to
lose
anymore,
so
I
hesitate
even
more
已過了耳聽愛情的年紀
I'm
past
the
age
of
listening
to
love
只想找一份喧鬧中的安靜
I
just
want
to
find
a
quiet
place
amidst
the
hustle
and
bustle
風很輕
搖風鈴
The
wind
is
gentle,
shaking
the
wind
chime
那唯美的詩句
是最幼稚的曾經
The
beautiful
poems
are
the
most
naive
past
再見了耳聽愛情的風景
Farewell
to
the
scenery
of
listening
to
love
所以期待下站從容的淡定
So
I'm
looking
forward
to
the
calm
and
composure
of
the
next
stop
不擁擠
不停息
如流水的幻影
Not
crowded,
not
stopping,
like
a
flowing
water幻影
經得起
歲月的侵蝕
Can
withstand
the
erosion
of
time
已過了耳聽愛情的年紀
I'm
past
the
age
of
listening
to
love
只想找一份喧鬧中的安靜
I
just
want
to
find
a
quiet
place
amidst
the
hustle
and
bustle
風很輕
搖風鈴
The
wind
is
gentle,
shaking
the
wind
chime
那唯美的詩句
是最幼稚的曾經
The
beautiful
poems
are
the
most
naive
past
再見了耳聽愛情的風景
Farewell
to
the
scenery
of
listening
to
love
所以期待下站從容的淡定
So
I'm
looking
forward
to
the
calm
and
composure
of
the
next
stop
不擁擠
不停息
如流水的幻影
Not
crowded,
not
stopping,
like
a
flowing
water幻影
經得起
歲月的侵蝕
Can
withstand
the
erosion
of
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 张海风
Альбом
愛能有多好
дата релиза
11-01-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.