Текст и перевод песни 莊裕民 feat. 阮頤寧 - 路 Road
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
從前總不在乎那星空多遠
Раньше
мне
было
все
равно,
как
далеко
звезды,
以為一伸手就能碰到天
Думал,
что
могу
дотянуться
до
неба
рукой.
夢想還剩哪些
Какие
мечты
остались?
而我們都曾努力為了何種明天
Ради
какого
будущего
мы
все
так
старались?
手握那些美好的畫面
Держу
в
руках
эти
прекрасные
воспоминания,
世界就在我們面前
Весь
мир
перед
нами.
路有些巓只要你在身邊
Дорога
не
страшна,
пока
ты
рядом
со
мной.
也會出現繁星點點
Появятся
яркие
звезды.
擦乾臉龐的眼淚
Вытираю
слезы
с
лица,
拋開膽怯不畏狂風炙焰
Отбрасываю
страх,
не
боюсь
ни
ветра,
ни
пламени.
有你們就能繼續冒險
С
тобой
я
могу
продолжать
наше
приключение.
校門操場老照片
Школьные
ворота,
спортивная
площадка,
старые
фотографии,
天真的笑靨
納進心扉
Наивная
улыбка,
храню
ее
в
своем
сердце.
不論路多遠不後退
Как
бы
ни
был
долог
путь,
я
не
отступлю.
逐漸長大後發現夢想漸遠
Взрослея,
я
понял,
что
мечты
отдаляются,
理想的世界只在夢裡面
Идеальный
мир
существует
только
во
сне.
努力過後卻換來虛無一片
После
всех
усилий
осталась
лишь
пустота.
回頭才想起當初那片無邪樂園
Оглядываясь
назад,
я
вспоминаю
тот
беззаботный
рай.
擦乾臉龐的眼淚
Вытираю
слезы
с
лица,
拋開膽怯不畏狂風炙焰
Отбрасываю
страх,
не
боюсь
ни
ветра,
ни
пламени.
有你們就能繼續冒險
С
тобой
я
могу
продолжать
наше
приключение.
校門操場老照片
Школьные
ворота,
спортивная
площадка,
старые
фотографии,
天真的笑靨
納進心扉
Наивная
улыбка,
храню
ее
в
своем
сердце.
不論路多遠不後退
Как
бы
ни
был
долог
путь,
я
не
отступлю.
光閃爍過臉龐我躲藏在暗處綻放
Свет
мерцает
на
моем
лице,
я
прячусь
в
темноте
и
расцветаю,
等待夢指引方向
Жду,
когда
сон
укажет
мне
направление.
擦乾臉龐的眼淚
Вытираю
слезы
с
лица,
拋開膽怯不畏狂風炙焰
Отбрасываю
страх,
не
боюсь
ни
ветра,
ни
пламени.
有你們就能繼續冒險
С
тобой
я
могу
продолжать
наше
приключение.
校門操場老照片
Школьные
ворота,
спортивная
площадка,
старые
фотографии,
天真的笑靨
納進心扉
Наивная
улыбка,
храню
ее
в
своем
сердце.
不論路多遠不後退
Как
бы
ни
был
долог
путь,
я
не
отступлю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.