莫宰羊 - 搶拍 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 莫宰羊 - 搶拍




搶拍
Сбитый ритм
我被我不在乎的流言蜚語纏很久
Меня давно преследуют сплетни, которые мне безразличны,
像誤闖動物園找棲身處的小朋友
Словно малыша, заблудившегося в зоопарке в поисках убежища.
人上台難免會被拍手鼓譟沖昏頭
Выходя на сцену, легко потерять голову от аплодисментов и шума,
聽不來vocal沒有對準伴奏
Не слышно вокала, он не попадает в ритм аккомпанемента.
耶我心力交瘁 被風吹著走
Да, я измотан, ветер носит меня,
萬念俱灰灰 台下皺眉頭
В полном отчаянии, внизу хмурятся брови,
悲傷待在after party
Печаль остается на after party,
對曾發生過的懷疑
Сомнения в том, что произошло,
試著聯絡我在家裡
Пытаюсь связаться, я дома,
下次登場再見囉
Увидимся в следующий раз на сцене.
我留著電影票 留著高鐵票
Я храню билеты в кино, храню билеты на скоростной поезд,
慢活的寫照 快節奏屁股在
Образ медленной жизни, в быстром темпе моя пятая точка
燒成灰真好
Превращается в пепел, как хорошо,
當我的解藥 拍子顧不到
Стань моим лекарством, не могу удержать ритм,
下首歌要寫慢搖
Следующая песня будет медленной.
搶拍超漫長 觀眾找算帳
Сбитый ритм такой длинный, зрители ищут виноватых,
你悲傷或快樂 通訊加快了
Ты грустишь или радуешься, общение ускорилось,
在用字做取捨 數據多飢渴
Выбирая слова, данные так жаждут,
他們羨慕我 酸葡萄被強摘
Они мне завидуют, кислый виноград сорван,
不住的怒火 盼你笑口常開
Нескончаемый гнев, надеюсь, ты всегда улыбаешься,
這個拍子抓沒準 流放西部疆塞
Этот ритм не уловлен, сослан в западные окраины,
反正光芒太耀眼 總有光害
В любом случае, свет слишком яркий, всегда есть световое загрязнение.
我戴項鍊 然後梳油頭
Я надеваю цепочку, затем зачесываю волосы назад,
出糗後 功虧一簣
После провала, все усилия напрасны,
大場面 準備不夠多
Большая сцена, недостаточно подготовки,
老闆能否 再給機會
Босс, можно еще один шанс?
一二一二三 一二三四 吼嘿
Раз, два, раз, два, три, раз, два, три, четыре, хо-хей,
立刻立刻看我抓不到拍子 so sad
Сразу же смотри, как я не могу поймать ритм, так грустно,
一二一二三 一二三四 吼嘿
Раз, два, раз, два, три, раз, два, три, четыре, хо-хей,
立刻立刻看我抓不到拍子
Сразу же смотри, как я не могу поймать ритм.
拍謝我把搶來的還給你
Прости, я возвращаю тебе то, что отобрал,
拉正音軌華麗轉彎對齊
Выравниваю звуковую дорожку, изящно поворачиваю и выравниваю,
搶拍超漫長 觀眾找算帳
Сбитый ритм такой длинный, зрители ищут виноватых,
你悲傷或快樂 通訊加快了
Ты грустишь или радуешься, общение ускорилось.





Авторы: 楊宇恩


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.