Текст и перевод песни 莫宰羊 - 眼鏡仔
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我看到的是城市
你所見則是鄉下
I
see
the
city,
while
you
only
see
the
countryside
我沒戴眼鏡讓你形容顏色比較誇大
Without
my
glasses,
you
exaggerate
the
colors
要吸引人注意
不能光憑靠外在
To
catch
someone's
attention,
you
can't
rely
on
looks
alone
花開再努力
秋天終將落下來
No
matter
how
hard
flowers
bloom,
they
will
eventually
fall
in
autumn
看
怎麼辦
得用四隻眼睛看
Look,
what
to
do?
I
have
to
use
four
eyes
to
see
等我摘下玻璃視力不到別人的一半
When
I
take
off
my
glasses,
my
eyesight
is
less
than
half
of
others
用八分音符來任意塗鴉蛋的成績單
Using
eighth
notes
to
draw
on
the
egg's
report
card
at
will
還我海洋朝夕
Give
me
back
the
ocean,
morning
and
evening
粗心大意
雕刻的景觀
Careless,
the
carved
landscape
花花世界有
皇宮街頭
In
the
colorful
world,
there
are
palaces
and
streets
有錢人擅長把視而不見當藉口
The
rich
are
good
at
using
"pretending
not
to
see"
as
an
excuse
我願躺裂口
甘願當邂逅
I
am
willing
to
lay
out
the
crack,
willing
to
be
an
encounter
我想體驗這世界若失焦看的模樣
I
want
to
experience
what
the
world
looks
like
out
of
focus
世界之闊人類之弱
別把眼鏡還給我
The
world
is
so
vast,
and
humans
are
so
weak,
don't
give
me
back
my
glasses
近視是弱點
或你見識太淺
Myopia
is
a
weakness,
or
your
knowledge
is
too
shallow
模糊又怎樣
用柔焦不著邊
So
what
if
it's
blurry?
Use
soft
focus
and
be
irrelevant
Is
it
OK?
看不出來
Is
it
OK?
I
can't
tell
Is
it
OK?
好像有霧霾
Is
it
OK?
It
seems
to
be
foggy
Is
it
OK?
啦啦啦啦啦
Is
it
OK?
La
la
la
la
la
Is
it
OK?
看不出來
Is
it
OK?
I
can't
tell
Is
it
OK?
好像有霧霾
Is
it
OK?
It
seems
to
be
foggy
Is
it
OK?
啦啦啦啦啦
Is
it
OK?
La
la
la
la
la
我覺得奼紫嫣紅可能不是只有一種顏色
I
think
dazzling
colors
may
not
be
just
one
color
螞蟻螞蟻吃糖也不一定會是甜的
Ants
eating
sugar
may
not
necessarily
be
sweet
實事求是能不能
講點別的
Can
you
be
honest
and
tell
me
something
else?
戴上眼鏡發現好幾次這世界騙了我
Putting
on
my
glasses,
I
found
out
several
times
that
the
world
has
deceived
me
新的新的
要保持赤子之心呢
New,
new,
you
must
keep
a
childlike
heart
等哪天頭殼阿達以後什麼都忘記了
When
my
head
is
empty
one
day,
I
will
forget
everything
哪種新潮的樣貌示人每天都在改
Every
day,
the
new
and
trendy
appearance
is
changing
我討厭我自己常常猶豫那麼多
I
hate
that
I
often
hesitate
so
much
模糊著看事情
減少觀感的影響
Blurred
vision
reduces
the
impact
of
perception
溝通或肢體
能否像一個蠢貨
Can
communication
or
body
language
be
like
an
idiot?
讓他們笑吧
我都能承受
Let
them
laugh,
I
can
bear
it
如果打開通知都是訊息甘願不要看
If
all
the
notifications
are
messages,
I
would
rather
not
read
them
整個娛樂產業充斥沒營養的煙霧彈
The
entire
entertainment
industry
is
filled
with
worthless
smoke
bombs
可不可以小酌而飮拜託有酒不要乾
Can
you
drink
a
little?
Please
don't
finish
your
drink
不拘束也不刁鑽
橫看成嶺側成山
Neither
restrained
nor
demanding,
looking
horizontally
like
a
ridge,
looking
sideways
like
a
mountain
看得清楚難得迷糊
那又怎樣
It's
rare
to
see
clearly
and
confusing.
So
what
站到燈臺上
海天一顏色
你我沒間隔
Standing
on
the
lighthouse,
the
sea
and
the
sky
are
of
the
same
color.
You
and
I
have
no
gap
鼓起勇氣青春的高歌大聲唱出來
鼓起勇氣青春的高歌大聲唱出來
鼓起勇氣青春的高歌大聲唱出來
鼓起勇氣青春的高歌大聲唱出來
然後失聯了
跟世界失聯了
然後失聯了
跟世界失聯了
Is
it
OK?
看不出來
Is
it
OK?
I
can't
tell
Is
it
OK?
好像有霧霾
Is
it
OK?
It
seems
to
be
foggy
Is
it
OK?
啦啦啦啦啦啦
Is
it
OK?
La
la
la
la
la
Is
it
OK?
看不出來
Is
it
OK?
I
can't
tell
Is
it
OK?
好像有霧霾
Is
it
OK?
It
seems
to
be
foggy
Is
it
OK?
啦啦啦啦啦啦
Is
it
OK?
La
la
la
la
la
乘著旋轉木馬再轉一圈
Ride
the
carousel
one
more
time
頭暈目眩待在裡面
Dizzy
and
dazed
inside
目不轉睛看著你的臉
Staring
at
your
face
踩著相同步伐
不同地點
Stepping
in
the
same
pace,
different
places
忽隱忽現
桃花隱園
Appearing
and
disappearing,
peach
blossom
hidden
garden
甘願時間定格幾百年
I
wish
time
could
stop
for
hundreds
of
years
乘著旋轉木馬再轉一圈
Ride
the
carousel
one
more
time
頭暈目眩待在裡面
Dizzy
and
dazed
inside
目不轉睛看著你的臉
Staring
at
your
face
沒帶眼鏡的眼鏡仔
Glasses
boy
without
glasses
是好是壞看不出來
Good
or
bad,
I
can't
tell
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.