Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
24 Hrs (Cantonese Version)
24 Std (Kantonesische Version)
假使我只有一天
Wenn
ich
nur
einen
Tag
hätte,
去跟你一起我将会点
um
mit
dir
zu
sein,
was
würde
ich
tun?
誓要达量去让我俩大战
Ich
schwöre,
das
Äußerste
zu
geben,
lass
uns
unsere
Leidenschaft
entfesseln,
甜密廿四点
süß
für
volle
vierundzwanzig
Stunden.
心要崩
跳崩到一两点
Mein
Herz
will
zerspringen,
es
pocht
bis
ein
oder
zwei
Uhr,
这手要抚摸到三四点
diese
Hände
wollen
dich
liebkosen
bis
drei
oder
vier
Uhr.
昨晚没见你
Gestern
Nacht
sah
ich
dich
nicht,
浪费着那时间
我去了边
verschwendete
die
Zeit,
wo
war
ich
bloß?
一天的诗
Das
Gedicht
eines
Tages,
就让我爱你二十四小时
lass
mich
dich
einfach
lieben,
vierundzwanzig
Stunden
lang.
在翻腾时温柔同时
Im
Rausch
der
Gefühle,
und
zärtlich
zugleich,
翻腾时温柔同时
im
Rausch
der
Gefühle,
und
zärtlich
zugleich.
失眠时安眠同时
In
Schlaflosigkeit,
und
friedlicher
Schlaf
zugleich,
可以我相思也单思
ich
kann
mich
nach
dir
sehnen,
auch
wenn
es
einseitig
ist.
低谈时高潮时
Beim
Flüstern,
im
Moment
des
Höhepunkts,
一时时三时零时
mal
um
eins,
mal
um
drei,
mal
um
Mitternacht.
肉身不得已
Der
Körper
kann
nicht
anders,
会输给我心思
er
wird
meiner
Sehnsucht
nachgeben.
一等你跟我相拥
Sobald
du
mich
umarmst,
已失去一生里几个钟
sind
schon
Stunden
eines
Lebens
verstrichen.
而见陌生的面孔没痒没痛
Und
fremde
Gesichter
zu
sehen,
lässt
mich
kalt,
tut
nicht
weh,
从未及看钟
nie
hatte
ich
Zeit,
auf
die
Uhr
zu
blicken.
荒废光阴方法几百种
Es
gibt
hunderte
Arten,
die
Zeit
zu
vergeuden,
结果与开花要几个钟
wie
viele
Stunden
braucht
es
für
ein
Ergebnis,
zum
Erblühen?
如我后悔没有用到尽你
Wenn
ich
bereue,
dich
nicht
vollkommen
genossen
zu
haben,
我要看钟
muss
ich
auf
die
Uhr
sehen.
手都冻了
我发烧
Meine
Hände
sind
eiskalt,
ich
glühe
vor
Fieber,
一天过了
爱太少
Ein
Tag
ist
vorbei,
die
Liebe
war
zu
kurz,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jem Griffiths, Justin Griffiths
Альбом
如果沒有你
дата релиза
30-03-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.