莫文蔚 - 活著 - перевод текста песни на немецкий

活著 - 莫文蔚перевод на немецкий




活著
Am Leben
[口白]活着,没有任何幸福
[Gesprochen] Am Leben sein, ohne jegliches Glück.
活着,在世界上拖着痛苦的自我
Am Leben sein, auf dieser Welt sein leidendes Selbst mitschleppend.
哭了 夜还是彩色的
Ich habe geweint. Die Nacht ist immer noch bunt.
死了 世界还是活着
Ich bin gestorben. Die Welt lebt immer noch.
被爱的人 记得只是挫折
Wer geliebt wird, erinnert sich nur an die Rückschläge.
而痛哪 是不能被原谅的
Und der Schmerz, oh, der kann nicht vergeben werden.
痛会一点点一件件吃掉想念 想念有一天有一夜你会出现
Der Schmerz wird Stück für Stück, Teil für Teil die Sehnsucht auffressen. Sehnsucht danach, dass du eines Tages, einer Nacht auftauchst.
觉悟的 再深刻(再透彻) 再多残忍(全都粉碎)
Die Erkenntnis, egal wie tief (wie klar), egal wie grausam (alles zerschmettert),
就算我的 我还活着
selbst wenn ich es bin, ich lebe noch.
你是看不到听不到存在身边 等到咬住了遥远的一点牵连
Du kannst mich nicht sehen, nicht hören, wie ich neben dir existiere. Bis ich mich an einen fernen Funken Verbindung klammere.
真心人 爱过了 就会懂得 心死了还要活着的坎坷
Wer wahrhaft liebt, wird nach der Liebe verstehen, wie steinig der Weg ist, mit totem Herzen weiterleben zu müssen.
口白:(我们之间过去和现在
Gesprochen: (Zwischen uns, in der Vergangenheit und jetzt,
从来都没有任何的爱情)
hat es niemals irgendeine Liebe gegeben.)
天啊 原谅我的邪念
Oh Gott, vergib mir meine bösen Gedanken.
对你 没有祝福可言
Dir gegenüber gibt es keine Segenswünsche zu äußern.
无爱的人 渴望奇蹟出现
Menschen ohne Liebe sehnen sich nach einem Wunder.
而爱了 一个人多少年
Aber jemanden geliebt zu haben, wie viele Jahre lang?
口白:(那我过去为什么活着?
Gesprochen: (Wofür habe ich dann in der Vergangenheit gelebt?
尽管活着 我也是个死人)
Obwohl ich lebe, bin ich doch eine Tote.)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.