Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hiroshima mon amor
Hiroshima, meine Liebe
男:你早就该拒绝我
Mann:
Du
hättest
mich
längst
abweisen
sollen,
不该放任我的追求
hättest
mein
Werben
nicht
dulden
sollen,
给我渴望的故事
gabst
mir
die
ersehnte
Geschichte,
留下丢不掉的名字
hinterließest
einen
Namen,
den
ich
nicht
loswerde.
女:时间难倒回空间易破碎
Frau:
Die
Zeit
lässt
sich
schwer
zurückdrehen,
der
Raum
zerbricht
leicht,
二十四小时的爱情
eine
vierundzwanzigstündige
Liebe
是我一生难忘的美丽回忆
ist
eine
unvergessliche,
schöne
Erinnerung
meines
Lebens.
男:越过道德的边境
Mann:
Jenseits
der
moralischen
Grenze,
我们走过爱的禁区
gingen
wir
durch
die
verbotene
Zone
der
Liebe,
享受幸福的错觉
genossen
die
Illusion
des
Glücks,
误解了快乐的意义
missverstanden
die
Bedeutung
der
Freude.
女:是谁太勇敢说喜欢离别
Frau:
Wer
war
so
mutig
zu
sagen,
er
liebe
den
Abschied?
只要今天不要明天眼睁睁看着
Wollte
nur
das
Heute,
nicht
das
Morgen,
sehenden
Auges
zusehen,
爱从指缝中溜走还说再见
wie
die
Liebe
durch
die
Finger
rinnt
und
doch
Lebewohl
sagen.
男:不够时间好好来爱你
Mann:
Nicht
genug
Zeit,
um
dich
richtig
zu
lieben.
女:早该停止风流的游戏
Frau:
Hätte
dieses
leichtfertige
Spiel
längst
beenden
sollen.
合:愿被你抛弃就算了解而分离
Beide:
Lieber
von
dir
verlassen
werden,
selbst
wenn
wir
uns
im
Verstehen
trennen,
不愿爱的没有答案结局
als
eine
Liebe
ohne
Antwort
und
Ende.
男:不够时间好好来恨你
Mann:
Nicht
genug
Zeit,
um
dich
richtig
zu
hassen.
女:终于明白恨人不容易
Frau:
Endlich
verstehe
ich,
jemanden
zu
hassen
ist
nicht
leicht.
合:爱恨消失前用手温暖我的脸
Beide:
Bevor
Liebe
und
Hass
vergehen,
wärme
mein
Gesicht
mit
deiner
Hand,
为我证明我曾真心爱过你
um
mir
zu
beweisen,
dass
ich
dich
einst
aufrichtig
geliebt
habe.
男:爱过你
Mann:
Hab
dich
geliebt.
女:爱过你
Frau:
Hab
dich
geliebt.
男:爱过你
Mann:
Hab
dich
geliebt.
女:爱过你
Frau:
Hab
dich
geliebt.
合:爱过你
Beide:
Hab
dich
geliebt.
男:越过道德的边境
Mann:
Jenseits
der
moralischen
Grenze,
我们走过爱的禁区
gingen
wir
durch
die
verbotene
Zone
der
Liebe,
享受幸福的错觉
genossen
die
Illusion
des
Glücks,
误解了快乐的意义
missverstanden
die
Bedeutung
der
Freude.
女:是谁太勇敢说喜欢离别
Frau:
Wer
war
so
mutig
zu
sagen,
er
liebe
den
Abschied?
只要今天不要明天眼睁睁看着
Wollte
nur
das
Heute,
nicht
das
Morgen,
sehenden
Auges
zusehen,
爱从指缝中溜走还说再见
wie
die
Liebe
durch
die
Finger
rinnt
und
doch
Lebewohl
sagen.
男:不够时间好好来爱你
Mann:
Nicht
genug
Zeit,
um
dich
richtig
zu
lieben.
女:早该停止风流的游戏
Frau:
Hätte
dieses
leichtfertige
Spiel
längst
beenden
sollen.
合:愿被你抛弃就算了解而分离
Beide:
Lieber
von
dir
verlassen
werden,
selbst
wenn
wir
uns
im
Verstehen
trennen,
不愿爱的没有答案结局
als
eine
Liebe
ohne
Antwort
und
Ende.
男:不够时间好好来恨你
Mann:
Nicht
genug
Zeit,
um
dich
richtig
zu
hassen.
女:终于明白恨人不容易
Frau:
Endlich
verstehe
ich,
jemanden
zu
hassen
ist
nicht
leicht.
合:爱恨消失前用手温暖我的脸
Beide:
Bevor
Liebe
und
Hass
vergehen,
wärme
mein
Gesicht
mit
deiner
Hand,
为我证明我曾真心爱过你
um
mir
zu
beweisen,
dass
ich
dich
einst
aufrichtig
geliebt
habe.
男:爱过你
Mann:
Hab
dich
geliebt.
女:爱过你
Frau:
Hab
dich
geliebt.
男:爱过你
Mann:
Hab
dich
geliebt.
女:爱过你
Frau:
Hab
dich
geliebt.
合:爱过你
Beide:
Hab
dich
geliebt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhang Hong Liang, 張 洪量, 張 洪量
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.