莫文蔚 - Dan Ren Fang Shuang Ren Chuang - перевод текста песни на немецкий

Dan Ren Fang Shuang Ren Chuang - 莫文蔚перевод на немецкий




Dan Ren Fang Shuang Ren Chuang
Einzelzimmer Doppelbett
也許你的愛是 雙人床
Vielleicht ist deine Liebe ein Doppelbett
說不定誰都可以陪你流浪
Vielleicht kann jeder mit dir umherziehen
你的目光 鎖在某個地方
Dein Blick ist auf irgendeinen Ort fixiert
你的倔強是一道牆 內心不開放
Deine Sturheit ist eine Mauer, dein Inneres nicht offen
也許你的心是 單人房
Vielleicht ist dein Herz ein Einzelzimmer
多了一個人就會 顯得緊張
Mit einer Person mehr wirkt es angespannt
想看看 你最初的模樣
Möchte sehen, wie du ursprünglich warst
你脫下來的偽裝 你會怎麼放
Die Maske, die du abgenommen hast, wohin legst du sie?
別說還有感覺
Sag nicht, da sind noch Gefühle
你我都知道我們只能忠於直覺
Du und ich wissen beide, wir können nur unserer Intuition folgen
正因為欠缺所以總不懂拒絕
Gerade weil etwas fehlt, verstehen wir es nicht abzulehnen
但又不再願意為對方妥協
Aber sind nicht mehr bereit, für den anderen Kompromisse einzugehen
別說還有感覺
Sag nicht, da sind noch Gefühle
你我都知道擁抱不代表親切
Du und ich wissen beide, eine Umarmung bedeutet nicht Nähe
可能是害怕被拒絕 不敢直接
Vielleicht aus Angst vor Ablehnung, trauen wir uns nicht direkt zu sein
還是我們在等下一次的機會
Oder warten wir auf die nächste Gelegenheit?
同樣皺著眉 卻有不同的滋味
Mit derselben gerunzelten Stirn, aber einem anderen Gefühl
也許你的心是 單人房
Vielleicht ist dein Herz ein Einzelzimmer
但你的慾望卻是一張雙人床
Aber dein Verlangen ist ein Doppelbett
想看看 你真實的模樣
Möchte sehen, wie du wirklich bist
你收起來的憂傷 你把它怎麼放
Den Kummer, den du verborgen hast, wohin legst du ihn?
別說還有感覺
Sag nicht, da sind noch Gefühle
你我都知道我們只能忠於直覺
Du und ich wissen beide, wir können nur unserer Intuition folgen
正因為欠缺所以總不懂拒絕
Gerade weil etwas fehlt, verstehen wir es nicht abzulehnen
但又不再願意為對方妥協
Aber sind nicht mehr bereit, für den anderen Kompromisse einzugehen
別說還有感覺
Sag nicht, da sind noch Gefühle
你我都知道擁抱不代表親切
Du und ich wissen beide, eine Umarmung bedeutet nicht Nähe
可能是害怕被拒絕 不敢直接
Vielleicht aus Angst vor Ablehnung, trauen wir uns nicht direkt zu sein
還是我們在等下一次的機會
Oder warten wir auf die nächste Gelegenheit?
同樣皺著眉 卻有不同的滋味
Mit derselben gerunzelten Stirn, aber einem anderen Gefühl
別說還有感覺
Sag nicht, da sind noch Gefühle
你我都知道我們只能忠於直覺
Du und ich wissen beide, wir können nur unserer Intuition folgen
正因為欠缺所以總不懂拒絕
Gerade weil etwas fehlt, verstehen wir es nicht abzulehnen
但又不再願意為對方妥協
Aber sind nicht mehr bereit, für den anderen Kompromisse einzugehen
別說還有感覺
Sag nicht, da sind noch Gefühle
你我都知道擁抱不代表親切
Du und ich wissen beide, eine Umarmung bedeutet nicht Nähe
可能是害怕被拒絕 不敢直接
Vielleicht aus Angst vor Ablehnung, trauen wir uns nicht direkt zu sein
還是我們在等下一次的機會
Oder warten wir auf die nächste Gelegenheit?
同樣皺著眉 卻有不同的滋味
Mit derselben gerunzelten Stirn, aber einem anderen Gefühl
同樣皺著眉 各有孤單的體會
Mit derselben gerunzelten Stirn, jeder mit seiner eigenen einsamen Erfahrung





Авторы: Zheng Hua Juan, Li Zhuo Xiong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.