Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dan Ren Fang Shuang Ren Chuang
Einzelzimmer Doppelbett
也許你的愛是
雙人床
Vielleicht
ist
deine
Liebe
ein
Doppelbett
說不定誰都可以陪你流浪
Vielleicht
kann
jeder
mit
dir
umherziehen
你的目光
鎖在某個地方
Dein
Blick
ist
auf
irgendeinen
Ort
fixiert
你的倔強是一道牆
內心不開放
Deine
Sturheit
ist
eine
Mauer,
dein
Inneres
nicht
offen
也許你的心是
單人房
Vielleicht
ist
dein
Herz
ein
Einzelzimmer
多了一個人就會
顯得緊張
Mit
einer
Person
mehr
wirkt
es
angespannt
想看看
你最初的模樣
Möchte
sehen,
wie
du
ursprünglich
warst
你脫下來的偽裝
你會怎麼放
Die
Maske,
die
du
abgenommen
hast,
wohin
legst
du
sie?
別說還有感覺
Sag
nicht,
da
sind
noch
Gefühle
你我都知道我們只能忠於直覺
Du
und
ich
wissen
beide,
wir
können
nur
unserer
Intuition
folgen
正因為欠缺所以總不懂拒絕
Gerade
weil
etwas
fehlt,
verstehen
wir
es
nicht
abzulehnen
但又不再願意為對方妥協
Aber
sind
nicht
mehr
bereit,
für
den
anderen
Kompromisse
einzugehen
別說還有感覺
Sag
nicht,
da
sind
noch
Gefühle
你我都知道擁抱不代表親切
Du
und
ich
wissen
beide,
eine
Umarmung
bedeutet
nicht
Nähe
可能是害怕被拒絕
不敢直接
Vielleicht
aus
Angst
vor
Ablehnung,
trauen
wir
uns
nicht
direkt
zu
sein
還是我們在等下一次的機會
Oder
warten
wir
auf
die
nächste
Gelegenheit?
同樣皺著眉
卻有不同的滋味
Mit
derselben
gerunzelten
Stirn,
aber
einem
anderen
Gefühl
也許你的心是
單人房
Vielleicht
ist
dein
Herz
ein
Einzelzimmer
但你的慾望卻是一張雙人床
Aber
dein
Verlangen
ist
ein
Doppelbett
想看看
你真實的模樣
Möchte
sehen,
wie
du
wirklich
bist
你收起來的憂傷
你把它怎麼放
Den
Kummer,
den
du
verborgen
hast,
wohin
legst
du
ihn?
別說還有感覺
Sag
nicht,
da
sind
noch
Gefühle
你我都知道我們只能忠於直覺
Du
und
ich
wissen
beide,
wir
können
nur
unserer
Intuition
folgen
正因為欠缺所以總不懂拒絕
Gerade
weil
etwas
fehlt,
verstehen
wir
es
nicht
abzulehnen
但又不再願意為對方妥協
Aber
sind
nicht
mehr
bereit,
für
den
anderen
Kompromisse
einzugehen
別說還有感覺
Sag
nicht,
da
sind
noch
Gefühle
你我都知道擁抱不代表親切
Du
und
ich
wissen
beide,
eine
Umarmung
bedeutet
nicht
Nähe
可能是害怕被拒絕
不敢直接
Vielleicht
aus
Angst
vor
Ablehnung,
trauen
wir
uns
nicht
direkt
zu
sein
還是我們在等下一次的機會
Oder
warten
wir
auf
die
nächste
Gelegenheit?
同樣皺著眉
卻有不同的滋味
Mit
derselben
gerunzelten
Stirn,
aber
einem
anderen
Gefühl
別說還有感覺
Sag
nicht,
da
sind
noch
Gefühle
你我都知道我們只能忠於直覺
Du
und
ich
wissen
beide,
wir
können
nur
unserer
Intuition
folgen
正因為欠缺所以總不懂拒絕
Gerade
weil
etwas
fehlt,
verstehen
wir
es
nicht
abzulehnen
但又不再願意為對方妥協
Aber
sind
nicht
mehr
bereit,
für
den
anderen
Kompromisse
einzugehen
別說還有感覺
Sag
nicht,
da
sind
noch
Gefühle
你我都知道擁抱不代表親切
Du
und
ich
wissen
beide,
eine
Umarmung
bedeutet
nicht
Nähe
可能是害怕被拒絕
不敢直接
Vielleicht
aus
Angst
vor
Ablehnung,
trauen
wir
uns
nicht
direkt
zu
sein
還是我們在等下一次的機會
Oder
warten
wir
auf
die
nächste
Gelegenheit?
同樣皺著眉
卻有不同的滋味
Mit
derselben
gerunzelten
Stirn,
aber
einem
anderen
Gefühl
同樣皺著眉
各有孤單的體會
Mit
derselben
gerunzelten
Stirn,
jeder
mit
seiner
eigenen
einsamen
Erfahrung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zheng Hua Juan, Li Zhuo Xiong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.