Текст и перевод песни 莫文蔚 - Kan Tou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你想給我安慰
You
want
to
comfort
me
還是想看我的眼淚
Or
do
you
want
to
see
my
tears
流得出的淚水
Tears
that
can
flow
怎能表達你心的傷悲
How
can
they
express
the
sadness
of
your
heart
如果我能假裝沒有所謂
If
I
could
pretend
I
didn't
care
你就不會覺得牽累
You
wouldn't
feel
so
burdened
那麼下次
我們還有
So
next
time
we
still
have
若無其事擁抱的機會
A
chance
to
embrace
as
if
nothing
had
happened
你不想說
我不敢講
You
don't
want
to
say
it,
I
don't
dare
to
say
it
這可能是最後的約會
This
could
be
our
last
date
不願讓你看透我的卑微
I
don't
want
you
to
see
through
my
humbleness
我卻看透你愛得我好累
But
I
see
through
how
tired
you
are
of
loving
me
假如毫無保留在你面前讓一切崩潰
If
I
let
everything
fall
apart
in
front
of
you
without
reservation
你就於心有愧
想找辦法挽回
對不對
You
would
feel
guilty
and
want
to
find
a
way
to
save
it,
wouldn't
you
有點對不起你
I'm
a
little
sorry
for
you
這麼愛你都學不會
I
love
you
so
much
but
I
can't
learn
感情到底浪費
Feelings
are
a
waste
after
all
只能學到分手的智慧
I
can
only
learn
the
wisdom
of
breaking
up
如果我能假裝沒有所謂
If
I
could
pretend
I
didn't
care
你就不會覺得牽累
You
wouldn't
feel
so
burdened
那麼下次
我們還有
So
next
time
we
still
have
若無其事擁抱的機會
A
chance
to
embrace
as
if
nothing
had
happened
你不想說
我不敢講
You
don't
want
to
say
it,
I
don't
dare
to
say
it
這可能是我們之間
最後的約會
This
could
be
our
last
date
不願讓你看透我的卑微
I
don't
want
you
to
see
through
my
humbleness
我卻看透你愛得我好累
But
I
see
through
how
tired
you
are
of
loving
me
假如毫無保留在你面前讓一切崩潰
If
I
let
everything
fall
apart
in
front
of
you
without
reservation
你就於心有愧
覺得我是個負累
You
would
feel
guilty
and
think
I'm
a
burden
不願讓你看透我的傷悲
I
don't
want
you
to
see
through
my
sadness
不願看透兩個人的結尾
I
don't
want
to
see
through
the
ending
of
the
two
of
us
假如失去了你
在你面前都沒有崩潰
If
I
lose
you
and
I
don't
fall
apart
in
front
of
you
我們在一起也一樣乏味
We're
just
as
boring
together
不願讓你看透我的卑微
I
don't
want
you
to
see
through
my
humbleness
我卻看透你愛得我好累
But
I
see
through
how
tired
you
are
of
loving
me
假如毫無保留在你面前讓一切崩潰
If
I
let
everything
fall
apart
in
front
of
you
without
reservation
你就於心有愧
覺得我是個負累
You
would
feel
guilty
and
think
I'm
a
burden
不願讓你看透我的傷悲
I
don't
want
you
to
see
through
my
sadness
不願看透兩個人的結尾
I
don't
want
to
see
through
the
ending
of
the
two
of
us
假如失去了你在你面前都沒有崩潰
If
I
lose
you
and
I
don't
fall
apart
in
front
of
you
你可能會以為
我們愛得不夠
對不對
You
might
think
that
we
don't
love
each
other
enough,
wouldn't
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yiu Fai Chow, Wai Man Leung, Ting Feng Xie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.