莫文蔚 - Kan Tou - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 莫文蔚 - Kan Tou




你想給我安慰
Ты хочешь утешить меня
還是想看我的眼淚
Все еще хочешь увидеть мои слезы
流得出的淚水
Пролитые слезы
怎能表達你心的傷悲
Как вы можете выразить печаль своего сердца
如果我能假裝沒有所謂
Если бы я мог притвориться, что нет так называемого
你就不會覺得牽累
Вы не будете чувствовать себя вовлеченным
那麼下次 我們還有
Тогда в следующий раз у нас все еще есть
若無其事擁抱的機會
Шанс обняться, как будто ничего не случилось
你不想說 我不敢講
Ты не хочешь говорить, я не смею говорить
這可能是最後的約會
Это может быть последнее свидание
不願讓你看透我的卑微
Я не хочу, чтобы ты видел мое смирение насквозь
我卻看透你愛得我好累
Но я вижу насквозь, что ты любишь меня так сильно.
假如毫無保留在你面前讓一切崩潰
Если вы позволите всему рухнуть у вас на глазах безоговорочно
你就於心有愧 想找辦法挽回 對不對
Ты чувствуешь вину в своем сердце и хочешь найти способ вернуть ее, верно?
有點對不起你
Мне немного жаль тебя
這麼愛你都學不會
Я не могу научиться любить тебя так сильно
感情到底浪費
Чувства в конце концов растрачиваются впустую
只能學到分手的智慧
Можно только научиться мудрости расставания
如果我能假裝沒有所謂
Если бы я мог притвориться, что нет так называемого
你就不會覺得牽累
Вы не будете чувствовать себя вовлеченным
那麼下次 我們還有
Тогда в следующий раз у нас все еще есть
若無其事擁抱的機會
Шанс обняться, как будто ничего не случилось
你不想說 我不敢講
Ты не хочешь говорить, я не смею говорить
這可能是我們之間 最後的約會
Это может быть последнее свидание между нами
不願讓你看透我的卑微
Я не хочу, чтобы ты видел мое смирение насквозь
我卻看透你愛得我好累
Но я вижу насквозь, что ты любишь меня так сильно.
假如毫無保留在你面前讓一切崩潰
Если вы позволите всему рухнуть у вас на глазах безоговорочно
你就於心有愧 覺得我是個負累
В глубине души ты чувствуешь себя виноватым и считаешь меня обузой
不願讓你看透我的傷悲
Я не хочу, чтобы ты видел мою печаль насквозь.
不願看透兩個人的結尾
Не хочу видеть конец двух людей насквозь
假如失去了你 在你面前都沒有崩潰
Если я потеряю тебя, я не упаду перед тобой в обморок.
我們在一起也一樣乏味
Нам так же скучно вместе
不願讓你看透我的卑微
Я не хочу, чтобы ты видел мое смирение насквозь
我卻看透你愛得我好累
Но я вижу насквозь, что ты любишь меня так сильно.
假如毫無保留在你面前讓一切崩潰
Если вы позволите всему рухнуть у вас на глазах безоговорочно
你就於心有愧 覺得我是個負累
В глубине души ты чувствуешь себя виноватым и считаешь меня обузой
不願讓你看透我的傷悲
Я не хочу, чтобы ты видел мою печаль насквозь.
不願看透兩個人的結尾
Не хочу видеть конец двух людей насквозь
假如失去了你在你面前都沒有崩潰
Если я потеряю тебя, я не упаду перед тобой в обморок.
你可能會以為 我們愛得不夠 對不對
Ты можешь подумать, что мы недостаточно любим, верно?





Авторы: Yiu Fai Chow, Wai Man Leung, Ting Feng Xie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.