Текст и перевод песни 莫文蔚 - Qi Shi Wo Yi Zhi Dou Xiang Dui Ni Shuo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qi Shi Wo Yi Zhi Dou Xiang Dui Ni Shuo
На самом деле я всегда хотела сказать тебе
作詞:李焯雄
作曲:莫文蔚
Автор
слов:
Ли
Чжосюн
Композитор:
Мо
Вэньвэй
有一些話從來沒說
以為不說也懂得
Есть
слова,
что
я
не
говорила,
думала,
ты
и
так
поймёшь,
我們都害怕太浮誇
這世界又過於虛假
Мы
оба
боялись
пафоса,
мир
и
так
слишком
фальшив.
原諒我嗎
你的花若我沒太多驚訝
Простишь
ли
ты
меня,
что
твоим
цветам
я
не
слишком
удивилась,
總以為激情已昇華
並不是熱情已蒸發
Я
думала,
страсть
сублимировалась,
а
не
то,
что
угас
запал.
還不想當事業吧經營規劃它
Ещё
не
хочу
относиться
к
отношениям
как
к
бизнес-плану,
真的愛不必刻意吧
Настоящая
любовь
не
требует
усилий,
правда?
其實我一直都想親口對你說
На
самом
деле
я
всегда
хотела
сказать
тебе,
你愛我也不容易吧
但是你並不問代價
Тебе
любить
меня,
наверное,
нелегко,
но
ты
не
спрашиваешь
о
цене.
抱歉我原來還沒親口感謝你
Прости,
я
ведь
так
и
не
поблагодарила
тебя,
給我力量不懼怕
嗯~
За
силу,
что
даёшь
мне,
за
бесстрашие,
ммм~
好聽的話都聽膩吧
錯覺你不需要它
Красивые
слова
уже
приелись,
кажется,
тебе
они
не
нужны.
時間匆匆就像流沙
卻想著來日方長嗎
Время
бежит,
как
песок
сквозь
пальцы,
но
мы
думаем,
что
у
нас
ещё
много
времени
впереди.
原諒我嗎
當情話
沒電影般的火花
Прости
меня,
что
мои
признания
не
как
в
кино,
без
фейерверка.
總以為激情已昇華
並不是熱情已蒸發
Я
думала,
страсть
сублимировалась,
а
не
то,
что
угас
запал.
不想把情緒放大
那太複雜
Не
хочу
драматизировать,
это
слишком
сложно,
因為愛不是表演吧
嗯~
Ведь
любовь
— это
не
спектакль,
ммм~
其實我一直都想親口對你說
На
самом
деле
я
всегда
хотела
сказать
тебе,
你愛我也不容易吧
但是你並不問代價
Тебе
любить
меня,
наверное,
нелегко,
но
ты
не
спрашиваешь
о
цене.
抱歉我原來還沒親口感謝你
Прости,
я
ведь
так
и
не
поблагодарила
тебя,
給我力量不懼怕
嗯~
За
силу,
что
даёшь
мне,
за
бесстрашие,
ммм~
我笑意裡那些淚水和我的歉意
Мои
слёзы
в
улыбке
и
мои
извинения,
到底可不可以稍稍去彌補
Смогут
ли
хоть
немного
компенсировать
種種不如你期望的酸楚
Всю
ту
горечь,
что
не
оправдала
твоих
ожиданий,
如果我驚覺我愛你並不夠
Если
я
вдруг
осознала,
что
моей
любви
недостаточно?
其實我一直都想親口對你說
На
самом
деле
я
всегда
хотела
сказать
тебе,
你的愛就是獎勵吧
生命裡額外的長假
Твоя
любовь
— это
награда,
дополнительные
каникулы
в
моей
жизни.
抱歉我原來還沒親口感謝你
Прости,
я
ведь
так
и
не
поблагодарила
тебя,
你就是我要的回答
嗯~
Ты
— именно
тот
ответ,
который
я
искала,
ммм~
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karen Mok, Zhou Xiong Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.