Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
這是你最愛的一首歌
Das
ist
dein
Lieblingslied,
把悲傷都唱得好清澈
das
die
Trauer
so
klar
besingt.
時間的河
失去不再出現
Der
Fluss
der
Zeit,
Verlorenes
erscheint
nicht
mehr,
這首歌
反覆仍在耳邊
dieses
Lied
klingt
immer
noch
in
meinem
Ohr.
喔
吹散一地的落葉
Oh,
verweht
die
Blätter
am
Boden,
喔
生命青澀到苦澀
Oh,
das
Leben,
von
unreif
bis
bitter.
青春
匆匆翻開的一頁
Die
Jugend,
eine
eilig
aufgeschlagene
Seite,
這首歌
飄過
又湮沒的荒野
dieses
Lied,
wehte
über
und
versank
in
der
Wildnis.
這是我最後的一首歌
Das
ist
mein
letztes
Lied,
這一刻不得已要告別
in
diesem
Moment
muss
ich
Abschied
nehmen.
我們已經
回去不了從前
Wir
können
nicht
mehr
in
die
Vergangenheit
zurück,
這首歌
依舊仍在耳邊
dieses
Lied
klingt
immer
noch
in
meinem
Ohr.
喔
吹散一地的落葉
Oh,
verweht
die
Blätter
am
Boden,
喔
生命青澀到苦澀
Oh,
das
Leben,
von
unreif
bis
bitter.
愛情
匆匆合上的一頁
Die
Liebe,
eine
eilig
geschlossene
Seite,
這首歌
飄過
又湮沒的荒野
dieses
Lied,
wehte
über
und
versank
in
der
Wildnis.
喔
輾轉反側某個夜
Oh,
in
mancher
Nacht,
hin
und
her
gewälzt,
我一切
也許像這歌又浮現
mein
Alles,
taucht
vielleicht
wie
dieses
Lied
wieder
auf.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.