Текст и перевод песни 莫文蔚 - 你最愛的歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
這是你最愛的一首歌
This
is
your
favorite
song
把悲傷都唱得好清澈
That
makes
sadness
sound
clear
時間的河
失去不再出現
Time's
river,
loss
never
reappears
這首歌
反覆仍在耳邊
This
song
plays
on
in
my
ear
喔
吹散一地的落葉
Oh,
it
scatters
falling
leaves
like
dust
喔
生命青澀到苦澀
Oh,
life,
from
bitter
youth
to
bitter
rust
青春
匆匆翻開的一頁
Youth,
a
hasty
page
flipped
open
wide
這首歌
飄過
又湮沒的荒野
This
song
floats
through
and
fades
into
the
wild
這是我最後的一首歌
This
is
the
last
song
I
will
sing
這一刻不得已要告別
At
this
moment,
I
must
say
goodbye
我們已經
回去不了從前
We
cannot
go
back
to
what
we
were
這首歌
依舊仍在耳邊
This
song
still
echoes
in
my
ear
喔
吹散一地的落葉
Oh,
it
scatters
falling
leaves
like
dust
喔
生命青澀到苦澀
Oh,
life,
from
bitter
youth
to
bitter
rust
愛情
匆匆合上的一頁
Love,
a
hasty
page
turned
closed
and
gone
這首歌
飄過
又湮沒的荒野
This
song
floats
through
and
fades
into
the
dawn
喔
輾轉反側某個夜
Oh,
tossing
and
turning
in
the
night
我一切
也許像這歌又浮現
Perhaps
my
every
thought,
like
this
song,
takes
flight
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.