莫文蔚 - 其實我一直都想對你說 - перевод текста песни на немецкий

其實我一直都想對你說 - 莫文蔚перевод на немецкий




其實我一直都想對你說
Eigentlich wollte ich dir schon immer sagen
有一些话从来没说 以为不说也懂得
Manche Worte habe ich nie gesagt, dachte, du würdest auch ohne sie verstehen.
我们都害怕太浮夸 这世界又过于虚假
Wir beide fürchten uns vor Übertreibung, diese Welt ist sowieso zu falsch.
原谅我吗 你的花若我没太多惊讶
Verzeihst du mir? Wenn deine Blumen mich nicht allzu sehr überrascht haben.
总以为激情已升华 并不是热情已蒸发
Dachte immer, die Leidenschaft hätte sich sublimiert, nicht, dass die Begeisterung verflogen wäre.
还不想当事业吧经营规划它
Ich will es noch nicht wie eine Karriere behandeln, es managen und planen.
真的爱不必刻意吧
Wahre Liebe braucht keine Absicht, oder?
其实我一直都想亲口对你说
Eigentlich wollte ich dir schon immer persönlich sagen,
你爱我也不容易吧 但是你并不问代价
dass es für dich nicht leicht ist, mich zu lieben, aber du fragst nicht nach dem Preis.
抱歉我原来还没亲口感谢你
Entschuldige, dass ich dir noch nicht persönlich gedankt habe,
给我力量不惧怕
dafür, dass du mir Kraft gibst, keine Angst zu haben. Mhm.
好听的话都听腻吧 错觉你不需要它
Schöne Worte hat man wohl satt gehört, ich dachte fälschlicherweise, du bräuchtest sie nicht.
时间匆匆就像流沙 却想著来日方长吗
Die Zeit vergeht schnell wie Treibsand, doch denken wir, wir hätten noch viel Zeit?
原谅我吗 当情话 没电影般的火花
Verzeihst du mir? Wenn süße Worte keine filmreifen Funken sprühen.
总以为激情已升华 并不是热情已蒸发
Dachte immer, die Leidenschaft hätte sich sublimiert, nicht, dass die Begeisterung verflogen wäre.
不想把情绪放大 那太复杂
Ich will die Gefühle nicht übersteigern, das ist zu kompliziert.
因为爱不是表演吧
Denn Liebe ist keine Vorstellung, oder? Mhm.
其实我一直都想亲口对你说
Eigentlich wollte ich dir schon immer persönlich sagen,
你爱我也不容易吧 但是你并不问代价
dass es für dich nicht leicht ist, mich zu lieben, aber du fragst nicht nach dem Preis.
抱歉我原来还没亲口感谢你
Entschuldige, dass ich dir noch nicht persönlich gedankt habe,
给我力量不惧怕
dafür, dass du mir Kraft gibst, keine Angst zu haben. Mhm.
我笑意里那些泪水和我的歉意
Die Tränen in meinem Lächeln und meine Entschuldigungen,
到底可不可以稍稍去弥补
können sie vielleicht ein wenig wiedergutmachen,
种种不如你期望的酸楚
all die Bitternis, deine Erwartungen nicht erfüllt zu haben?
如果我惊觉我爱你并不够
Wenn ich plötzlich merke, dass ich dich nicht genug liebe.
其实我一直都想亲口对你说
Eigentlich wollte ich dir schon immer persönlich sagen,
你的爱就是奖励吧 生命里额外的长假
deine Liebe ist eine Belohnung, ein extra langer Urlaub im Leben.
抱歉我原来还没亲口感谢你
Entschuldige, dass ich dir noch nicht persönlich gedankt habe,
你就是我要的回答
du bist die Antwort, die ich will. Mhm.





Авторы: Lee Zhuo Xiong, 莫 文蔚, 莫 文蔚


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.