莫文蔚 - 冬至 - перевод текста песни на немецкий

冬至 - 莫文蔚перевод на немецкий




冬至
Wintersonnenwende
指尖以东 在你夹克深处游动
Östlich meiner Fingerspitzen, gleiten sie tief in deiner Jacke.
能抱拥便抱拥 下次用好友身份过冬
Lass uns umarmen, wenn wir können. Den nächsten Winter verbringen wir als Freunde.
街灯以东 白雪吻湿双眼瞳孔
Östlich der Straßenlaternen, küsst weißer Schnee meine Augen feucht.
能放松便放松 泪比飞霜沈重
Entspann dich, wenn du kannst. Tränen sind schwerer als fallender Frost.
空港以西 习惯生关死劫流逝
Westlich des Flughafens, gewohnt an das Vergehen von Leben, Tod und Schicksal.
能放低便放低 沈重感可叫机身跌毁
Lass los, wenn du kannst. Die Schwere könnte das Flugzeug zum Absturz bringen.
机舱以西 直觉以光速去传递
Westlich der Kabine, meine Intuition verbreitet sich mit Lichtgeschwindigkeit.
坐快车乘早机 自此疏于联系
Du nimmst den Schnellzug, den frühen Flug. Von nun an werden wir kaum noch Kontakt haben.
每次快分手总见雪花涌涌
Ich, jedes Mal kurz vor einer Trennung, sehe ich Schneeflocken wirbeln.
预感的悲哀 随雪光迎送
Die Trauer der Vorahnung, getragen vom Licht des Schnees.
情人为什么给我吉卜赛的心
Mein Liebster, warum gibst du mir ein Zigeunerherz?
逛尽天地 失去安稳 认错了方向
Um die ganze Welt zu ziehen, die Geborgenheit zu verlieren, die falsche Richtung einzuschlagen.
颠倒快感 情人像游客给我吉卜赛的心
Die Lust verkehrt. Mein Liebster, wie ein Tourist, gibst du mir ein Zigeunerherz.
畅游之后 总要伤感 陪水晶球热吻
Nach freiem Reisen, immer Traurigkeit. Die Kristallkugel heiß küssend.
情人为什么给我吉卜赛的心 逛尽天地
Mein Liebster, warum gibst du mir ein Zigeunerherz? Um die ganze Welt zu ziehen,
失去安稳 认错了方向 颠倒快感
die Geborgenheit zu verlieren, die falsche Richtung einzuschlagen. Die Lust verkehrt.
情人像游客给我吉卜赛的心 畅游之后
Mein Liebster, wie ein Tourist, gibst du mir ein Zigeunerherz. Nach freiem Reisen,
总要伤感 陪水晶球热吻
immer Traurigkeit. Die Kristallkugel heiß küssend.





Авторы: 林夕


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.