莫文蔚 - 午夜前的十分鐘 - перевод текста песни на немецкий

午夜前的十分鐘 - 莫文蔚перевод на немецкий




午夜前的十分鐘
Zehn Minuten vor Mitternacht
寂寞仿佛夜车偷偷出发
Die Einsamkeit scheint wie ein Nachtzug, der heimlich abfährt
寂寞仿佛夜车偷偷出发
Die Einsamkeit scheint wie ein Nachtzug, der heimlich abfährt
寻找你的温柔我的依靠
Auf der Suche nach deiner Zärtlichkeit, meiner Stütze
眉头心头 世界尽头
Stirnrunzeln, Herzensgrund, Ende der Welt
想你的旅程反复不休
Die Reise des Denkens an dich wiederholt sich endlos
不到终点 不能回头
Bis zum Ziel kann ich nicht umkehren
午夜前的十分钟 天显得十分空
Zehn Minuten vor Mitternacht, der Himmel wirkt so leer
一个人的房屋 算不算很孤独
Ein Haus für eine Person, zählt das als sehr einsam?
思念原来像天空 覆盖我的举动
Die Sehnsucht ist wie der Himmel, bedeckt meine Handlungen
记住你的行踪 忘记我的初衷
Erinnere mich an deinen Weg, vergesse meine ursprüngliche Absicht
放纵记忆像铁路越拉越长
Die Erinnerungen ziehen sich wie Eisenbahnschienen immer länger hin
沿着你的气味 虚构我的方向
Deinem Duft folgend, erfinde ich meine Richtung
不能自己 不停止
Kann mich nicht beherrschen, höre nicht auf
你的温柔敲碎我的坚强伪装
Deine Zärtlichkeit zerschlägt meine starke Verkleidung
寂寞仿佛夜车就要出发
Die Einsamkeit scheint wie ein Nachtzug, der gleich abfährt
爱是孤独车厢唯一乘客
Liebe ist der einzige Passagier im einsamen Waggon
越过风雨 越过霓虹
Durch Wind und Regen, vorbei an Neonlichtern
不要言语 不要形容
Keine Worte, keine Beschreibungen
只要我的终站你的臂弯
Nur mein Ziel: deine Arme
寂寞仿佛夜车偷偷出发
Die Einsamkeit scheint wie ein Nachtzug, der heimlich abfährt
寻找你的温柔我的依靠
Auf der Suche nach deiner Zärtlichkeit, meiner Stütze
眉头心头 世界尽头
Stirnrunzeln, Herzensgrund, Ende der Welt
想你的旅程反复不休
Die Reise des Denkens an dich wiederholt sich endlos
不到终点 不能回头
Bis zum Ziel kann ich nicht umkehren
放纵记忆像铁路越拉越长
Die Erinnerungen ziehen sich wie Eisenbahnschienen immer länger hin
沿着你的气味 虚构我的方向
Deinem Duft folgend, erfinde ich meine Richtung
不能自己 不停止
Kann mich nicht beherrschen, höre nicht auf
你的温柔敲碎我的坚强伪装
Deine Zärtlichkeit zerschlägt meine starke Verkleidung
寂寞仿佛夜车就要出发
Die Einsamkeit scheint wie ein Nachtzug, der gleich abfährt
爱是孤独车厢唯一乘客
Liebe ist der einzige Passagier im einsamen Waggon
越过风雨 越过霓虹
Durch Wind und Regen, vorbei an Neonlichtern
不要言语 不要形容
Keine Worte, keine Beschreibungen
只要我的终站你的臂弯
Nur mein Ziel: deine Arme
寂寞仿佛夜车偷偷出发
Die Einsamkeit scheint wie ein Nachtzug, der heimlich abfährt
寻找你的温柔我的依靠
Auf der Suche nach deiner Zärtlichkeit, meiner Stütze
眉头心头 世界尽头
Stirnrunzeln, Herzensgrund, Ende der Welt
想你的旅程反复不休
Die Reise des Denkens an dich wiederholt sich endlos
不到终点 不能回头
Bis zum Ziel kann ich nicht umkehren
午夜前的十分钟 天显得十分空
Zehn Minuten vor Mitternacht, der Himmel wirkt so leer
一个人的房屋 算不算很孤独
Ein Haus für eine Person, zählt das als sehr einsam?





Авторы: 張 洪量, Li Zhuo Xiong, 張 洪量


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.