莫文蔚 - 因為所以 - перевод текста песни на немецкий

因為所以 - 莫文蔚перевод на немецкий




因為所以
Weil, Deshalb
因為 整天下雨 空氣才會憂鬱 所以 跟你沒有關係
Weil es den ganzen Tag regnet, ist die Luft deshalb trüb, also hat es nichts mit dir zu tun
因為 我沒有目的 才走到這裡 所以也不能算迷失
Weil ich kein Ziel hatte, bin ich hierher gelangt, also kann es auch nicht als verirrt gelten
好想說服我自己 但來不及
Ich möchte mich so gerne selbst überzeugen, aber es ist zu spät
只因為發現我已失去你 所以才反來覆去 都是你的話語 和你的過去
Nur weil ich entdeckt habe, dass ich dich verloren habe, deshalb wiederholen sich immer wieder all deine Worte und deine Vergangenheit
只因為我們都太愛自己 所以習慣不誠實
Nur weil wir uns beide zu sehr selbst lieben, deshalb sind wir Unehrlichkeit gewohnt
就把所有懷疑 都當作堅持 太愛原諒自己
Und sehen allen Zweifel als Entschlossenheit an, lieben es zu sehr, uns selbst zu verzeihen
因為 踩著影子 畫面才會冷清 所以 跟你沒有關係
Weil ich auf Schatten trete, wirkt die Szene deshalb einsam, also hat es nichts mit dir zu tun
因為 我不要擁擠 不要誰靠近 所以也不能算孤寂
Weil ich keine Menschenmassen will, nicht will, dass jemand sich nähert, also kann man es auch nicht als Einsamkeit bezeichnen
好想再騙我自己 但來不及
Ich möchte mich so gerne wieder selbst belügen, aber es ist zu spät
只因為發現我已失去你 所以才反來覆去 都是你的話語 和你的過去
Nur weil ich entdeckt habe, dass ich dich verloren habe, deshalb wiederholen sich immer wieder all deine Worte und deine Vergangenheit
只因為我們都太愛自己 所以習慣不誠實 就連說我愛你 都不曾徹底
Nur weil wir uns beide zu sehr selbst lieben, deshalb sind wir Unehrlichkeit gewohnt, selbst mein „Ich liebe dich“ war nie ganz ehrlich
只因為終於我已失去你 所以才能面對你 面對你的逃避 你的不在意
Nur weil ich dich endlich verloren habe, deshalb kann ich dir erst jetzt gegenübertreten, deiner Flucht begegnen, deiner Gleichgültigkeit
只因為我們都太愛自己 所以習慣不誠實
Nur weil wir uns beide zu sehr selbst lieben, deshalb sind wir Unehrlichkeit gewohnt
如果沒有掩飾 這個結局會不會 是另一個開始
Wenn es keine Verstellung gegeben hätte, wäre dieses Ende vielleicht ein anderer Anfang





Авторы: Zhuo Xiong Li, Yun Ren Huang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.