Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
失戀萬歲
Да здравствует расставание!
我没有所谓
反正爱情本来就是飘渺的感觉
Мне
всё
равно,
ведь
любовь
— это
и
есть
мимолетное
чувство.
我有所谓
有种滋味
是尝过再也追不回
Мне
не
всё
равно,
есть
вкус,
который,
однажды
попробовав,
уже
не
забудешь.
和自己过不去
别求谁去爱你
Не
мучай
себя,
не
проси
никого
любить
тебя.
我不过想付出
为何他要退出
Я
просто
хотела
отдать
свою
любовь,
почему
же
он
ушел?
有没有他没所谓
解不解渴有所谓
Есть
он
или
нет
— всё
равно,
утолит
ли
жажду
— не
всё
равно.
有时情人不如一杯咖啡
Иногда
чашка
кофе
лучше,
чем
возлюбленный.
有没有爱没所谓
快不快乐有所谓
Есть
любовь
или
нет
— всё
равно,
счастлива
ли
я
— не
всё
равно.
他带不走我们的全世界
Он
не
может
забрать
у
нас
весь
мир.
我没有所谓
就算心碎该你的你怎么拒绝
Мне
всё
равно,
пусть
даже
сердце
разбито,
что
предназначено
тебе
— не
избежать.
我有所谓
没有食欲我想再下去会伤胃
Мне
не
всё
равно,
у
меня
пропал
аппетит,
боюсь,
если
так
пойдет
дальше,
я
заработаю
гастрит.
我从来没後悔
只得到他一些
Я
ни
о
чем
не
жалею,
хоть
и
получила
от
него
лишь
немного.
我好想去逛街
我要自己更美
Я
так
хочу
пройтись
по
магазинам,
я
хочу
стать
еще
красивее.
有没有爱没所谓
痛不痛快有所谓
Есть
любовь
или
нет
— всё
равно,
хорошо
ли
мне
— не
всё
равно.
只要我要明天还会有人追
Если
я
захочу,
завтра
за
мной
будут
бегать
другие.
有没有哭没所谓
开不开心有所谓
Плачу
ли
я
— всё
равно,
радостно
ли
мне
— не
всё
равно.
我只在乎自己的感觉
Меня
волнуют
только
мои
собственные
чувства.
为孤单乾杯
祝失恋万岁
Выпью
за
одиночество,
да
здравствует
расставание!
有没有爱没所谓
痛不痛快有所谓
Есть
любовь
или
нет
— всё
равно,
хорошо
ли
мне
— не
всё
равно.
只要我要明天还会有人追
Если
я
захочу,
завтра
за
мной
будут
бегать
другие.
有没有哭没所谓
开不开心有所谓
Плачу
ли
я
— всё
равно,
радостно
ли
мне
— не
всё
равно.
我只在乎自己的感觉
Меня
волнуют
только
мои
собственные
чувства.
有没有爱没所谓
痛不痛快有所谓
Есть
любовь
или
нет
— всё
равно,
хорошо
ли
мне
— не
всё
равно.
只要我要明天还会有人追
Если
я
захочу,
завтра
за
мной
будут
бегать
другие.
有没有哭没所谓
开不开心有所谓
Плачу
ли
я
— всё
равно,
радостно
ли
мне
— не
всё
равно.
我只在乎自己的感觉
Меня
волнуют
только
мои
собственные
чувства.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xu Chang De, Johansson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.