Текст и перевод песни 莫文蔚 - 如初之光
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
点燃过
就会有过光的闪烁
When
lit,
there
will
always
be
flickering
of
light
温暖过
每个昨天心中的我
Warming
each
day,
in
the
me
of
my
heart
微微传递眼眸
Passing
on
through
my
eyes
推开四面孤单
Pushing
away
loneliness
from
all
sides
延续的盼望
都是不曾离去
温柔
The
lingering
hope,
is
never
gone,
gentleness
若不是
经过上半场的感动
If
not
for
the
commotion
of
the
first
half
怎学会留住这一苗星星之火
How
could
I
learn
to
preserve
this
spark
of
starry
fire
眼泪变成感受
Tears
turn
into
feeling
化成了柔软的执著
Becoming
a
gentle
persistence
点亮着过往曾拥有过的梦
挥洒成一道银河
Illuminating
the
dreams
I
once
had,
turning
into
a
river
of
stars
愿我还是所期待的那样
I
hope
I
will
remain
as
anticipated
每次微笑都是一次力量
Each
smile
is
a
force
让自己拥抱着自己
冉冉发亮
Allowing
me
to
embrace
myself,
shining
brighter
明天我还是我最爱模样
Tomorrow
I
will
still
be
in
my
most
beloved
appearance
攀登在靠近信仰台阶上
Climbing
towards
the
platform
of
belief
昨天点燃了今天的
如同最初
美好之光
Yesterday
ignited
today's,
just
like
the
first,
beautiful
light
多希望
分享上半场的感动
How
wonderful,
to
share
the
commotion
of
the
first
half
明天起每一步都有闪闪火苗
Every
step
from
now
on
will
have
a
flickering
light
微笑面对盼望
Smiling
in
face
of
hope
开启了柔软的执著
Unlocking
a
gentle
persistence
点亮着过往曾拥有过的梦
迎光飞翔在银河
Illuminating
the
dreams
I
once
had,
flying
towards
the
galaxy
愿我还是所期待的那样
I
hope
I
will
remain
as
anticipated
每次微笑都是一次力量
Each
smile
is
a
force
让自己拥抱着自己
缓缓发亮
Allowing
me
to
embrace
myself,
slowly
shining
brighter
明天我还是我最爱模样
Tomorrow
I
will
still
be
in
my
most
beloved
appearance
攀登在靠近信仰台阶上
Climbing
towards
the
platform
of
belief
昨天点燃了今天的
如初之光
Yesterday
ignited
today's,
first
and
foremost
light
时间花园
还有很多等待和发现
In
the
garden
of
time,
there
is
much
waiting
and
discovery
默问蔚蓝天空
曾燃烧过的光
可曾熄灭
I
silently
ask
the
azure
sky,
has
the
light
once
burnt
ever
dimmed
愿我还是所期待的那样
I
hope
I
will
remain
as
anticipated
每次微笑都是一次力量
Each
smile
is
a
force
让自己拥抱着自己
渐渐发亮
Allowing
me
to
embrace
myself,
gradually
shining
brighter
明天我还是我最爱模样
Tomorrow
I
will
still
be
in
my
most
beloved
appearance
攀登在靠近信仰台阶上
Climbing
towards
the
platform
of
belief
昨天点燃了今天的
如初之光
Yesterday
ignited
today's,
first
and
foremost
light
时间花园
还有很多等待和发现
In
the
garden
of
time,
there
is
much
waiting
and
discovery
默问蔚蓝的天空是否
还保留曾燃烧过的光
I
silently
ask
the
azure
sky,
has
it
preserved
the
light
once
burnt
生如夏花
静如秋叶
如初
Living
like
a
summer
flower,
calm
like
an
autumn
leaf,
first
and
foremost
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Si Song Li, Yao Qian
Альбом
如初之光
дата релиза
18-01-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.