Текст и перевод песни 莫文蔚 - 如果沒有你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
我真的好想你
Эй,
я
так
по
тебе
скучаю,
現在窗外面又開始下著雨
Сейчас
за
окном
опять
начинается
дождь.
眼睛乾乾的
有想哭的心情
Глаза
сухие,
но
хочется
плакать.
不知道你現在到底在哪裡
Не
знаю,
где
ты
сейчас.
Hey
我真的好想你
Эй,
я
так
по
тебе
скучаю,
太多的情緒
沒適當的表情
Слишком
много
эмоций,
нет
подходящего
выражения
лица.
最想說的話我該從何說起
Самые
важные
слова,
с
чего
бы
начать?
你是否也像我一樣在想你
Думаешь
ли
ты
обо
мне
так
же,
как
я
о
тебе?
如果沒有你
沒有過去
我不會有傷心
Если
бы
не
ты,
не
было
бы
прошлого,
не
было
бы
и
печали.
但是有如果還是要愛你
Но
даже
если
бы
и
так,
я
бы
всё
равно
любила
тебя.
如果沒有你
我在哪裡
又有甚麼可惜
Если
бы
не
ты,
где
бы
я
была?
Что
бы
я
потеряла?
反正一切來不及
反正沒有了自己
В
любом
случае,
уже
слишком
поздно,
в
любом
случае,
я
потеряла
себя.
Hey
我真的好想你
Эй,
я
так
по
тебе
скучаю,
不知道你現在到底在哪裡
Не
знаю,
где
ты
сейчас.
Hey
我真的好想你
Эй,
я
так
по
тебе
скучаю,
現在窗外面又開始下著雨
Сейчас
за
окном
опять
начинается
дождь.
眼睛乾乾的
有想哭的心情
Глаза
сухие,
но
хочется
плакать.
不知道你現在到底在哪裡
Не
знаю,
где
ты
сейчас.
Hey
我真的好想你
Эй,
я
так
по
тебе
скучаю,
太多的情緒
沒適當的表情
Слишком
много
эмоций,
нет
подходящего
выражения
лица.
最想說的話我應該從何說起
Самые
важные
слова,
с
чего
бы
мне
начать?
你是否也像我一樣在想你
Думаешь
ли
ты
обо
мне
так
же,
как
я
о
тебе?
如果沒有你
沒有過去
我不會有傷心
Если
бы
не
ты,
не
было
бы
прошлого,
не
было
бы
и
печали.
但是有如果還是要愛你
Но
даже
если
бы
и
так,
я
бы
всё
равно
любила
тебя.
如果沒有你
我在哪裡
又有甚麼可惜
Если
бы
не
ты,
где
бы
я
была?
Что
бы
я
потеряла?
反正一切來不及
反正沒有了自己
В
любом
случае,
уже
слишком
поздно,
в
любом
случае,
я
потеряла
себя.
Hey
我真的好想你
Эй,
я
так
по
тебе
скучаю,
不知道你現在到底在哪裡
Не
знаю,
где
ты
сейчас.
你是否也像我一樣在想你
Думаешь
ли
ты
обо
мне
так
же,
как
я
о
тебе?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zuo An An
Альбом
如果沒有你
дата релиза
30-03-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.