莫文蔚 - 寂寞的戀人啊 - перевод текста песни на немецкий

寂寞的戀人啊 - 莫文蔚перевод на немецкий




寂寞的戀人啊
Ach, einsame Liebende
固執的7-11 尾聲啦 夏天
Hartnäckiges 7-11, das Ende ist da, Sommer.
太亮了 霓虹燈 天空的顏色好淺
Zu hell, die Neonlichter, die Farbe des Himmels so blass.
傻子才爭吵啊 落葉是樹的風險
Nur Narren streiten, ach, fallende Blätter sind das Risiko des Baumes.
情感是偶發的事件 用偏方治好失眠
Gefühle sind sporadische Ereignisse, mit Hausmitteln die Schlaflosigkeit heilen.
滿意你愛的嗎 有何新發現
Bist du zufrieden mit dem, was du liebst? Gibt es neue Entdeckungen?
溫柔的實驗 戀愛的肢體語言
Ein sanftes Experiment, die Körpersprache der Liebe.
努力愛一個人 和幸福並無關聯
Sich anzustrengen, jemanden zu lieben, hat nichts mit Glück zu tun.
小心啊 愛與不愛之間 離得不是太遠
Vorsicht, ach, zwischen Lieben und Nicht-Lieben ist die Entfernung nicht allzu groß.
吞下寂寞的戀人啊 試著辛苦的去了解
Ach, einsamer Liebender, der du die Einsamkeit verschlingst, versuche mühsam zu verstehen.
卻是遺憾少見 有誰 如願 真是讓人不甘心啊
Doch Bedauern ist selten, wer bekommt, was er sich wünscht? Das ist wirklich schwer hinzunehmen, ach!
越是相愛的兩個人 越是容易讓彼此疼
Je mehr sich zwei Menschen lieben, desto leichter verletzen sie sich gegenseitig.
疲憊了 放手了 不值得 不要了
Erschöpft, losgelassen, es ist es nicht wert, ich will es nicht mehr.
滿意你愛的嗎 有何新發現
Bist du zufrieden mit dem, was du liebst? Gibt es neue Entdeckungen?
溫柔的實驗 戀愛的肢體語言
Ein sanftes Experiment, die Körpersprache der Liebe.
努力愛一個人 和幸福並無關聯
Sich anzustrengen, jemanden zu lieben, hat nichts mit Glück zu tun.
小心啊 愛與不愛之間 離得不是太遠
Vorsicht, ach, zwischen Lieben und Nicht-Lieben ist die Entfernung nicht allzu groß.
吞下寂寞的戀人啊 試著辛苦的去了解
Ach, einsamer Liebender, der du die Einsamkeit verschlingst, versuche mühsam zu verstehen.
卻是遺憾少見 有誰 如願 真是讓人不開心啊
Doch Bedauern ist selten, wer bekommt, was er sich wünscht? Das macht einen wirklich unglücklich, ach!
越是相愛的兩個人 越是容易讓彼此疼
Je mehr sich zwei Menschen lieben, desto leichter verletzen sie sich gegenseitig.
疲憊了 放手了 不值得 不要了
Erschöpft, losgelassen, es ist es nicht wert, ich will es nicht mehr.
吞下寂寞的戀人啊 試著辛苦的去了解
Ach, einsamer Liebender, der du die Einsamkeit verschlingst, versuche mühsam zu verstehen.
卻是遺憾少見 有誰 如願 真是讓人不服氣啊
Doch Bedauern ist selten, wer bekommt, was er sich wünscht? Das macht einen wirklich widerspenstig, ach!
越是相愛的兩個人 越是容易讓彼此疼
Je mehr sich zwei Menschen lieben, desto leichter verletzen sie sich gegenseitig.
疲憊了 放手了 不值得 不要了
Erschöpft, losgelassen, es ist es nicht wert, ich will es nicht mehr.





Авторы: Lee Jonathan, Wang Yi Long


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.