Текст и перевод песни 莫文蔚 - Lonely Dandelion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonely Dandelion
Одинокий одуванчик
悄悄的
無人的
市中心
Тихо
в
безлюдном
центре
города,
只有紅綠燈
自己轉不停
Только
светофор
сам
собой
мигает
без
конца.
黑黑的
模糊的
你的影
Темный,
неясный,
твой
силуэт,
像夜那麼深
看不到風景
Как
ночь
глубок,
не
видно
ни
огней,
也看不到表情
Ни
выражения
лица.
午夜城市
不曾甦醒
Полуночный
город
никак
не
проснется,
沒有反應
寂寞蒲公英
Без
ответа,
одинокий
одуванчик,
吹過屋頂
吹過心情
Пролетает
над
крышами,
проносится
над
чувствами,
慢慢佔領
開滿你的心
Медленно
заполняет,
расцветает
в
твоем
сердце.
吹不散
吹不完
Не
сдуть,
не
развеять,
吹不散
不停旋轉
Не
сдуть,
всё
кружится,
One
more
lonely
night
Еще
одна
одинокая
ночь.
悄悄的
無人的
市中心
Тихо
в
безлюдном
центре
города,
只有紅綠燈
自己轉不停
Только
светофор
сам
собой
мигает
без
конца.
黑黑的
模糊的
你的影
Темный,
неясный,
твой
силуэт,
像夜那麼深
看不到風景
Как
ночь
глубок,
не
видно
ни
огней,
也看不到表情
Ни
выражения
лица.
午夜城市
不曾甦醒
Полуночный
город
никак
не
проснется,
沒有反應
寂寞蒲公英
Без
ответа,
одинокий
одуванчик,
吹過屋頂
吹過心情
Пролетает
над
крышами,
проносится
над
чувствами,
慢慢佔領
開滿你的心
Медленно
заполняет,
расцветает
в
твоем
сердце.
吹不散
吹不完
Не
сдуть,
не
развеять,
吹不散
不停旋轉
Не
сдуть,
всё
кружится,
One
more
lonely
night
Еще
одна
одинокая
ночь.
午夜城市
不曾甦醒
Полуночный
город
никак
не
проснется,
沒有反應
寂寞蒲公英
Без
ответа,
одинокий
одуванчик,
吹過屋頂
吹過心情
Пролетает
над
крышами,
проносится
над
чувствами,
慢慢佔領
開滿你的心
Медленно
заполняет,
расцветает
в
твоем
сердце.
吹不散
吹不完
Не
сдуть,
не
развеять,
吹不散
不停旋轉
Не
сдуть,
всё
кружится,
One
more
lonely
night
Еще
одна
одинокая
ночь.
空空的
白白的
你的心
Пустое,
белое,
твое
сердце,
寂寞蒲公英
長滿你的心
Одинокий
одуванчик
заполонил
твое
сердце.
你聽不清
你聽不清
孤單的聲音
Ты
не
слышишь,
ты
не
слышишь
голоса
одиночества.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cheung Kai Tim Clayton, Zhuo Xiong Li, Wong King Pui
Альбом
You Can
дата релиза
20-04-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.