莫文蔚 - 愛 - перевод текста песни на немецкий

- 莫文蔚перевод на немецкий




Liebe
你还记得吗 记忆里的炎夏
Erinnerst du dich noch? An den heißen Sommer in der Erinnerung.
散落在风中的已蒸发喧哗的都已沙哑
Was im Wind verstreut war, ist verdampft, das Laute ist heiser geworden.
没结果的花 未完成的牵挂
Blumen ohne Früchte, unerfüllte Sehnsüchte.
我们学会许多说法来掩饰不碰的伤疤
Wir lernten viele Redewendungen, um die Narben zu verbergen, die wir nicht berühren.
因为我会想起你我害怕面对自己
Weil ich an dich denken werde, fürchte ich mich, mir selbst zu begegnen.
我的意志 总被寂寞吞食
Mein Wille wird immer von der Einsamkeit verschlungen.
因为你总会提醒过去总不会过去
Denn du erinnerst mich immer daran, dass die Vergangenheit nie vergeht.
有种 真爱不是我的
Manche wahre Liebe ist nicht mein.
没结果的花 未完成的牵挂
Blumen ohne Früchte, unerfüllte Sehnsüchte.
我们学会许多说法来掩饰不碰的伤疤
Wir lernten viele Redewendungen, um die Narben zu verbergen, die wir nicht berühren.
因为我会想起你我害怕面对自己
Weil ich an dich denken werde, fürchte ich mich, mir selbst zu begegnen.
我的意志 总被寂寞吞食
Mein Wille wird immer von der Einsamkeit verschlungen.
因为你总会提醒过去总不会过去
Denn du erinnerst mich immer daran, dass die Vergangenheit nie vergeht.
有种 真爱不是我的
Manche wahre Liebe ist nicht mein.
假如我不曾爱你我不会失去自己
Hätte ich dich nie geliebt, hätte ich mich nicht verloren.
想念的刺 钉住我的位置
Der Stachel der Sehnsucht nagelt meine Position fest.
因为你总会提醒
Denn du erinnerst mich immer.
尽管我得到世界 有些幸福不是我的
Auch wenn ich die Welt gewinne, manches Glück ist nicht mein.
你还记得吗 记忆的炎夏
Erinnerst du dich noch? An den heißen Sommer in der Erinnerung.
我终于没选择的分岔最后又有谁到达
Die Abzweigung, die ich schließlich nicht wählte, wer hat sie am Ende erreicht?





Авторы: Lee Cheuk Hung, Chen Hsiao Jue


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.