Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
悄悄看著這個像水晶球的魚缸
Leise
betrachte
ich
dieses
Aquarium,
das
wie
eine
Kristallkugel
ist
花了三分鐘去想想今天的希望
Ich
nahm
mir
drei
Minuten
Zeit,
um
über
die
Hoffnung
von
heute
nachzudenken
在這個時候
化一個隨心所欲的妝
In
diesem
Moment
lege
ich
ein
Make-up
auf,
wie
es
mir
gefällt
覺得最需要懂得欣賞自己的眼光
Ich
spüre,
dass
es
am
wichtigsten
ist,
den
eigenen
Blick
zu
schätzen.
不管什麼時間
Egal
zu
welcher
Zeit
不管下雨還是失戀
Egal
ob
es
regnet
oder
ich
Liebeskummer
habe
多看自己一眼
Ich
sehe
mich
selbst
genauer
an
也許沒有人在我身邊
Auch
wenn
vielleicht
niemand
an
meiner
Seite
ist
也要燦爛一天
Auch
dann
soll
mein
Tag
strahlend
sein
Love
yourself
every
way
Liebe
dich
selbst
auf
jede
Weise
對自己
多一點憐惜
Habe
ein
wenig
mehr
Mitgefühl
mit
dir
Love
yourself
every
day
Liebe
dich
selbst
jeden
Tag
給自己
多一分美麗
Schenke
dir
selbst
ein
wenig
mehr
Schönheit
不要隨便嘆息
baby
Seufze
nicht
einfach
so,
Baby
愈是脆弱愈要好好愛自己
Je
verletzlicher
du
bist,
desto
mehr
musst
du
dich
selbst
gut
lieben
慢慢坐在這張依然溫暖的床上
Langsam
setze
ich
mich
auf
dieses
immer
noch
warme
Bett
喝一杯咖啡去研究昨天的創傷
Trinke
eine
Tasse
Kaffee,
um
die
Wunden
von
gestern
zu
untersuchen
在這個時候
抹一身脫胎換骨的香
In
diesem
Moment
trage
ich
einen
Duft
auf,
der
mich
wie
neugeboren
fühlen
lässt
覺得最需要一個屬於自己的天堂
Ich
spüre,
dass
ich
am
meisten
ein
eigenes
Paradies
brauche
不管什麼時間
Egal
zu
welcher
Zeit
不管下雨還是失戀
Egal
ob
es
regnet
oder
ich
Liebeskummer
habe
多看自己一眼
Ich
sehe
mich
selbst
genauer
an
也許沒有人在我身邊
Auch
wenn
vielleicht
niemand
an
meiner
Seite
ist
也要燦爛一天
Auch
dann
soll
mein
Tag
strahlend
sein
Love
yourself
every
way
Liebe
dich
selbst
auf
jede
Weise
對自己
多一點憐惜
Habe
ein
wenig
mehr
Mitgefühl
mit
dir
Love
yourself
every
day
Liebe
dich
selbst
jeden
Tag
給自己
多一分美麗
Schenke
dir
selbst
ein
wenig
mehr
Schönheit
不要隨便嘆息
baby
Seufze
nicht
einfach
so,
Baby
愈是脆弱愈要好好愛自己
Je
verletzlicher
du
bist,
desto
mehr
musst
du
dich
selbst
gut
lieben
不管什麼時間
Egal
zu
welcher
Zeit
不管下雨還是失戀
Egal
ob
es
regnet
oder
ich
Liebeskummer
habe
多看自己一眼
Ich
sehe
mich
selbst
genauer
an
也許沒有人在我身邊
Auch
wenn
vielleicht
niemand
an
meiner
Seite
ist
也要燦爛一天
Auch
dann
soll
mein
Tag
strahlend
sein
Love
yourself
every
way
Liebe
dich
selbst
auf
jede
Weise
對自己
多一點憐惜
Habe
ein
wenig
mehr
Mitgefühl
mit
dir
Love
yourself
every
day
Liebe
dich
selbst
jeden
Tag
給自己
多一分美麗
Schenke
dir
selbst
ein
wenig
mehr
Schönheit
Love
yourself
every
way
Liebe
dich
selbst
auf
jede
Weise
對自己
多一點憐惜
Habe
ein
wenig
mehr
Mitgefühl
mit
dir
Love
yourself
every
day
Liebe
dich
selbst
jeden
Tag
給自己
多一分美麗
Schenke
dir
selbst
ein
wenig
mehr
Schönheit
不要隨便嘆息
baby
Seufze
nicht
einfach
so,
Baby
愈是脆弱愈要好好愛自己
Je
verletzlicher
du
bist,
desto
mehr
musst
du
dich
selbst
gut
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Man Wei Karen Mok, Yiu Fai Chow, Hiromasa Ijichi
Альбом
你可以
дата релиза
20-04-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.