Текст и перевод песни 莫文蔚 - 手
曾经轻轻安抚我眉头
Раньше
мягко
разглаживал
мои
брови
但也是它摔开了我的手
Но
это
также
сломало
мне
руку
泄了气的气球
Спущенный
воздушный
шар
两颗心在萎缩的温柔
Нежность
двух
сжимающихся
сердец
你始终只低着头
Ты
всегда
держишь
голову
опущенной
有人会猜我们是朋友
Некоторые
люди
догадаются,
что
мы
друзья
最普通的朋友甚至不点头
Самый
обычный
друг
даже
не
кивает
在记忆的上游
Восходящий
поток
памяти
那是什么揪着我心头
Что
держит
мое
сердце
是不是你那双我熟悉的手
Это
ваша
рука,
с
которой
я
знаком?
但抱过你的手
Но
я
обнял
тебя
за
руку
还能放在谁背后
Кого
еще
я
могу
оставить
позади
我们为何会牵手
Почему
мы
держимся
за
руки
甚至
不再挥挥手
Даже
не
маши
больше
рукой
曾经把我捧在你胸口
Однажды
ты
прижимал
меня
к
своей
груди
但今天以后
Но
после
сегодняшнего
它不会再敲我门口
Он
больше
не
постучится
в
мою
дверь
有一股腥红的哀愁
Есть
какая-то
подозрительная
печаль
缓缓的流出卡住我喉头
Медленно
вытекает
и
застревает
у
меня
в
горле
你远远的抱着手肘
Ты
держишь
свои
локти
далеко
от
себя
只站在外头
Просто
стою
снаружи
但抱过你的手
Но
я
обнял
тебя
за
руку
还能放在谁背后
Кого
еще
я
могу
оставить
позади
我们上一次牵手
В
последний
раз,
когда
мы
держались
за
руки
甚至
不再挥挥手
Даже
не
маши
больше
рукой
还能放在谁背后
Кого
еще
я
могу
оставить
позади
我们上一次牵手
В
последний
раз,
когда
мы
держались
за
руки
但抱过你以后
Но
после
того,
как
я
обнял
тебя
有什么已被没收
Что
было
конфисковано
我们第一次牵手
Мы
впервые
взялись
за
руки
是什么借口
Какое
это
оправдание
甚至不再挥挥手
Даже
не
маши
больше
рукой
分手
也不需理由
Нет
причин
расставаться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chua Tanya, Li Zhuo Xiong
Альбом
如果沒有你
дата релиза
30-03-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.