莫文蔚 - 是這樣嗎 - перевод текста песни на немецкий

是這樣嗎 - 莫文蔚перевод на немецкий




是這樣嗎
Ist es so?
你說未來太虛假 你說承諾太複雜
Du sagst, die Zukunft sei zu unwirklich, du sagst, Versprechen seien zu kompliziert.
是這樣嗎
Ist es so?
你說童話都太傻 這世界永遠有時差
Du sagst, Märchen seien zu albern, diese Welt habe immer eine Zeitverschiebung.
我們不要再爭論吧
Lass uns nicht mehr streiten.
也許 沉默 是最好的回答 也許吧
Vielleicht ist Schweigen die beste Antwort, vielleicht.
然而 你永遠不懂 我的想法
Aber du verstehst meine Gedanken nie.
相信 也罷 不確定也罷 變心 也罷 我都不怕
Glauben, sei's drum, unsicher sein, sei's drum, sich ändern, sei's drum, ich fürchte mich nicht.
眼前 也罷 海角或天涯 真心被融化
Ob hier vor Augen, ob am Ende der Welt, das wahre Herz schmilzt.
難道我們的愛情 是這樣嗎
Ist unsere Liebe wirklich so?
你說愛不必偉大 你說離開要瀟灑
Du sagst, Liebe müsse nicht großartig sein, du sagst, Trennung müsse lässig sein.
是這樣嗎
Ist es so?
於是你不做計畫 付出也未必有代價
Also machst du keine Pläne, Hingabe hat nicht unbedingt einen Gegenwert.
我們別自尋煩惱吧
Machen wir uns keine unnötigen Sorgen.
也許 是我 習慣了有牽掛 也許吧
Vielleicht bin ich es, die sich an Sorgen gewöhnt hat, vielleicht.
然而 你永遠不懂 我的掙扎
Aber du verstehst mein Ringen nie.
相信 也罷 不確定也罷 變心 也罷 我都不怕
Glauben, sei's drum, unsicher sein, sei's drum, sich ändern, sei's drum, ich fürchte mich nicht.
眼前 也罷 海角或天涯 真心被融化
Ob hier vor Augen, ob am Ende der Welt, das wahre Herz schmilzt.
難道我們的愛情 是這樣嗎
Ist unsere Liebe wirklich so?
相信 也罷 不確定也罷 變心 也罷 我都不怕
Glauben, sei's drum, unsicher sein, sei's drum, sich ändern, sei's drum, ich fürchte mich nicht.
眼前 也罷 海角或天涯 真心被融化
Ob hier vor Augen, ob am Ende der Welt, das wahre Herz schmilzt.
難道我們的愛情 是這樣嗎
Ist unsere Liebe wirklich so?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.