Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你說未來太虛假
你說承諾太複雜
Du
sagst,
die
Zukunft
sei
zu
unwirklich,
du
sagst,
Versprechen
seien
zu
kompliziert.
你說童話都太傻
這世界永遠有時差
Du
sagst,
Märchen
seien
zu
albern,
diese
Welt
habe
immer
eine
Zeitverschiebung.
我們不要再爭論吧
Lass
uns
nicht
mehr
streiten.
也許
沉默
是最好的回答
也許吧
Vielleicht
ist
Schweigen
die
beste
Antwort,
vielleicht.
然而
你永遠不懂
我的想法
Aber
du
verstehst
meine
Gedanken
nie.
相信
也罷
不確定也罷
變心
也罷
我都不怕
Glauben,
sei's
drum,
unsicher
sein,
sei's
drum,
sich
ändern,
sei's
drum,
ich
fürchte
mich
nicht.
眼前
也罷
海角或天涯
真心被融化
Ob
hier
vor
Augen,
ob
am
Ende
der
Welt,
das
wahre
Herz
schmilzt.
難道我們的愛情
是這樣嗎
Ist
unsere
Liebe
wirklich
so?
你說愛不必偉大
你說離開要瀟灑
Du
sagst,
Liebe
müsse
nicht
großartig
sein,
du
sagst,
Trennung
müsse
lässig
sein.
於是你不做計畫
付出也未必有代價
Also
machst
du
keine
Pläne,
Hingabe
hat
nicht
unbedingt
einen
Gegenwert.
我們別自尋煩惱吧
Machen
wir
uns
keine
unnötigen
Sorgen.
也許
是我
習慣了有牽掛
也許吧
Vielleicht
bin
ich
es,
die
sich
an
Sorgen
gewöhnt
hat,
vielleicht.
然而
你永遠不懂
我的掙扎
Aber
du
verstehst
mein
Ringen
nie.
相信
也罷
不確定也罷
變心
也罷
我都不怕
Glauben,
sei's
drum,
unsicher
sein,
sei's
drum,
sich
ändern,
sei's
drum,
ich
fürchte
mich
nicht.
眼前
也罷
海角或天涯
真心被融化
Ob
hier
vor
Augen,
ob
am
Ende
der
Welt,
das
wahre
Herz
schmilzt.
難道我們的愛情
是這樣嗎
Ist
unsere
Liebe
wirklich
so?
相信
也罷
不確定也罷
變心
也罷
我都不怕
Glauben,
sei's
drum,
unsicher
sein,
sei's
drum,
sich
ändern,
sei's
drum,
ich
fürchte
mich
nicht.
眼前
也罷
海角或天涯
真心被融化
Ob
hier
vor
Augen,
ob
am
Ende
der
Welt,
das
wahre
Herz
schmilzt.
難道我們的愛情
是這樣嗎
Ist
unsere
Liebe
wirklich
so?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.