月蝕 - 莫文蔚перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
耳边吹过的气息
Der
Hauch,
der
leis
an
meinem
Ohr
vorbeistreicht
碰不得
看不得
Unberührbar,
unsichtbar
肌肤上的月色
Das
Mondlicht
auf
deiner
Haut
天地灼热
人也觉得渴
Himmel
und
Erde
glühen,
auch
mich
dürstet
乱了呼吸
言语
Mein
Atem,
meine
Worte,
durcheinander
捏痛人的记忆
Die
Erinnerung,
die
mich
schmerzvoll
packt
碰不得
说不得
错过后的叹息
Unberührbar,
unaussprechlich,
der
Seufzer
des
Verpassten
汹涌的暗夜
轻视所有规则
Die
tosende
dunkle
Nacht,
sie
missachtet
jede
Regel
歇斯底里著迷
Hysterisch
verfallen
让我探你的秘密
不可知的底细
Lass
mich
deine
Geheimnisse
ergründen,
dein
unergründliches
Ich
不必再不必
隐瞒自己
Du
brauchst
dich
nicht
mehr,
nicht
mehr
zu
verbergen
不要再躲避
那孤单的恐惧
Weiche
nicht
länger
jener
einsamen
Furcht
aus
不必再不必
只留给自己
Du
brauchst
sie
nicht
mehr,
nicht
mehr
für
dich
allein
zu
behalten
捏痛人的记忆
Die
Erinnerung,
die
mich
schmerzvoll
packt
碰不得
说不得
Unberührbar,
unaussprechlich
错过后的叹息
Der
Seufzer
des
Verpassten
汹涌的暗夜
侵蚀所有规则
Die
tosende
dunkle
Nacht,
sie
zersetzt
jede
Regel
歇斯底里著迷
Hysterisch
verfallen
让我探你的秘密
不可知的底细
Lass
mich
deine
Geheimnisse
ergründen,
dein
unergründliches
Ich
不必再不必
隐瞒自己
Du
brauchst
dich
nicht
mehr,
nicht
mehr
zu
verbergen
彻底
再彻底
那孤单的恐惧
Völlig,
noch
völliger,
jene
einsame
Furcht
不必再不必
只留给自己
brauchst
du
nicht
mehr,
nicht
mehr
für
dich
allein
zu
behalten.
让我探你的秘密
不可知的底细
Lass
mich
deine
Geheimnisse
ergründen,
dein
unergründliches
Ich
让你再不必
隐瞒自己
Damit
du
dich
nicht
mehr
zu
verbergen
brauchst
彻底
再彻底
那孤单的恐惧
Völlig,
noch
völliger,
jene
einsame
Furcht
不必再不必
害怕你自己
brauchst
du
nicht
mehr,
nicht
mehr
vor
dir
selbst
zu
fürchten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.