陳雷 - 苦心 - перевод текста песни на немецкий

苦心 - 莫文蔚перевод на немецкий




苦心
Herzeleid
佳偶共连理 共对是多么美
Ein glückliches Paar, vereint, einander gegenüber, wie schön das war.
你的心似嬉戏 不解这道理
Dein Herz schien spielerisch, verstand diese Wahrheit nicht.
飘拂变心的你 茫然话说别离
Du, unbeständig und verändert, sprachst verwirrt von Trennung.
情人匆匆远走为了谁
Meine Liebste, eilig davongegangen, für wen?
谁令你牵记
An wen denkst du nun?
当爱被遗弃 愿往事不多记
Als die Liebe verlassen wurde, wünschte ich, mich nicht viel an Vergangenes zu erinnern.
我的心此际偷偷想念你
Mein Herz, in diesem Augenblick, vermisst dich heimlich.
只想远方的你 回来莫在别离
Ich wünsche nur, dass du, die du fern bist, zurückkehrst, um nie mehr zu gehen.
然而一等在等没了期
Doch das Warten und Warten nimmt kein Ende.
怀念借风寄
Meine Sehnsucht sende ich mit dem Wind.
叮嘱晚风轻送 柔情万千里
Ich bitte die Abendbrise sanft, meine zärtlichen Gefühle tausende Meilen weit zu dir zu tragen.
祈求星光再点未了情
Ich flehe das Sternenlicht an, unsere unerfüllte Liebe neu zu entfachen,
重系两心
Unsere beiden Herzen wieder zu verbinden.
叮嘱晚风轻送 柔情万千里
Ich bitte die Abendbrise sanft, meine zärtlichen Gefühle tausende Meilen weit zu dir zu tragen.
情人心中再起未了情
Im Herzen meiner Liebsten möge unsere unerfüllte Liebe wieder aufleben,
重为我牵记
Denk wieder an mich.





Авторы: Lu-ting He


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.