水色 - 莫文蔚перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
感受得到
卻又聽不到的
Fühlbar,
doch
unhörbar
ist
die
Liebe,
愛是
看得到
卻未捉到在飛舞
sichtbar,
doch
ungreifbar
tanzt
sie
davon.
煙霧吞吐
細緻與潦草
Dunstschwaden,
zart
und
doch
flüchtig,
深淺
遠近
未知數
Tiefe,
Ferne
– eine
Unbekannte.
蒸發滲入夜空
何日何地都會顫動
Sie
verdunstet,
dringt
in
den
Nachthimmel
ein,
wird
immer
und
überall
erzittern,
卻未卻未沉重
當我的愛化開覆蓋
doch
niemals,
niemals
schwer,
wenn
meine
Liebe
schmilzt
und
dich
bedeckt.
淺吻你在臉容
將你耳畔黑髮輕碰
Ein
sanfter
Kuss
auf
dein
Gesicht,
berührt
sacht
dein
schwarzes
Haar
am
Ohr.
揮髮飄進晚風
徐徐呼吸裡跟你混和夢中
Mein
Haar
weht
in
den
Abendwind,
langsam
vermische
ich
mich
in
meinem
Atem
mit
dir
im
Traum.
相信相信相信直覺
Glaube,
glaube,
glaube
der
Intuition,
不要不要不要分析
analysiere,
analysiere,
analysiere
nicht.
愛似通透夜涼水色
Liebe
ist
wie
kühle,
klare
Wasserfarbe
der
Nacht.
享受得到
卻又摸不到的
Genießbar,
doch
unberührbar
ist
die
Liebe,
愛是
看不到
卻又感到在低訴
unsichtbar,
doch
ich
fühle
ihr
leises
Flüstern.
短暫終老
喧嘩與默禱
Vergänglich
und
ewig,
Lärm
und
stilles
Gebet,
清晰
晦暗
未知數
Klarheit,
Dunkelheit
– eine
Unbekannte.
蒸發滲入夜空
何日何地都會顫動
Sie
verdunstet,
dringt
in
den
Nachthimmel
ein,
wird
immer
und
überall
erzittern,
卻未卻未沉重
當我的愛化開覆蓋
doch
niemals,
niemals
schwer,
wenn
meine
Liebe
schmilzt
und
dich
bedeckt.
淺吻你在臉容
將你耳畔黑髮輕碰
Ein
sanfter
Kuss
auf
dein
Gesicht,
berührt
sacht
dein
schwarzes
Haar
am
Ohr.
揮髮飄進晚風
徐徐呼吸裡跟你混和夢中
Mein
Haar
weht
in
den
Abendwind,
langsam
vermische
ich
mich
in
meinem
Atem
mit
dir
im
Traum.
相信相信相信直覺
Glaube,
glaube,
glaube
der
Intuition,
不要不要不要分析
analysiere,
analysiere,
analysiere
nicht.
你我相距不過咫尺
Du
und
ich,
nur
eine
Handbreit
voneinander
entfernt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.