莫文蔚 - 當你老了 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 莫文蔚 - 當你老了




當你老了
When You Are Old
当你老了 头发白了
When you are old and your hair is white
睡意昏沉
And your tired eyes close
当你老了 走不动了
When you are old and your legs give out
炉火旁打盹 回忆青春
You'll sit by the stove and doze
多少人曾爱你青春欢唱的时辰
And remember the people that loved you
爱慕你的美丽 假意或真心
The ones that you loved
只有一个人还爱你虔诚的灵魂
And they'll love you still
爱你苍老的脸上的皱纹
For your wrinkles are a map
当你老了 眼眉低垂
When you are old and your eyes are dim
灯火昏黄不定
And the firelight flickers
风吹过来 你的消息
The wind will blow
这就是我心里的歌
And it will bring my song
多少人曾爱你青春欢唱的时辰
And they'll love you still
爱慕你的美丽 假意或真心
For your wrinkles are a map
只有一个人还爱你虔诚的灵魂
And they'll love you still
爱你苍老的脸上的皱纹
For your wrinkles are a map
当你老了 眼眉低垂
When you are old and your eyes are dim
灯火昏黄不定
And the firelight flickers
当我老了 我真希望
And I hope when I'm old
这首歌是唱给你的
This will be the song





Авторы: Yeats William Butler, Zhao Zhao, 趙照


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.