莫文蔚 - 陰天 - перевод текста песни на немецкий

陰天 - 莫文蔚перевод на немецкий




陰天
Bewölkter Tag
陰天 在不開燈的房間
Bewölkter Tag, im unbelichteten Zimmer
當所有思緒都一點一點沉澱
Wenn alle Gedanken langsam sinken und sich setzen
愛情究竟是精神鴉片
Ist Liebe doch nur geistiges Opium
還是世紀末的無聊消遣
Oder bloß Zeitvertreib am Ende des Jahrhunderts
香煙 氳成一灘光圈
Zigarettenrauch, schwebend als Lichtkreis
和他的照片就擺在手邊
Sein Foto liegt direkt neben mir
傻傻兩個人 笑的多甜
Zwei naive Menschen, lächelnd so süß
開始總是分分鐘都妙不可言
Am Anfang war jede Minute voller Wunder
誰都以為熱情它永不會減
Jeder dachte, die Leidenschaft würde nie schwinden
除了激情褪去後的那一點點倦
Bis auf die kleine Müdigkeit nach dem Rausch
也許像誰說過的貪得無厭
Vielleicht wie jemand sagte: unersättlich
活該應了誰說過的不知檢點
Zu Recht, wie jemand meinte: maßlos
總之那幾年 感性贏了理性的那一面
Jedenfalls siegten in jenen Jahren die Gefühle über die Vernunft
陰天 在不開燈的房間
Bewölkter Tag, im unbelichteten Zimmer
當所有思緒都一點一點沉澱
Wenn alle Gedanken langsam sinken und sich setzen
愛恨情欲裡的疑點
Zweifel und blinde Flecken in Liebe und Hass
盲點 呼之欲出 那麼明顯
Werden plötzlich so offensichtlich
女孩 通通讓到一邊
Mädchen, tritt einfach zur Seite
這歌裡的細微末節就算都體驗
Selbst wenn du jedes Detail dieses Liedes erlebst
若想真明白 真要好幾年
Um wirklich zu verstehen, dauert es Jahre
回想那一天 喧鬧的喜宴
Erinnerung an jenen Tag, das lärmende Fest
耳邊響起的究竟是序曲或完結篇
War das in meinem Ohr der Auftakt oder das Finale?
感情不就是你情我願
Gefühle sind doch nur ein gegenseitiges Einverständnis
最好愛恨扯平兩不相欠
Am besten gleichen sich Liebe und Hass aus
感情說穿了 一人掙脫的 一人去撿
Letztlich ist es einer, der loslässt, einer, der aufhebt
男人大可不必百口莫辯
Männer müssen sich nicht hunderterlei rechtfertigen
女人實在無須楚楚可憐
Frauen brauchen wirklich nicht bemitleidenswert zu wirken
總之那幾年 你們兩個沒有緣
Jedenfalls hattet ihr in jenen Jahren einfach kein Glück
陰天 在不開燈的房間
Bewölkter Tag, im unbelichteten Zimmer
當所有思緒都一點一點沉澱
Wenn alle Gedanken langsam sinken und sich setzen
愛情究竟是精神鴉片
Ist Liebe doch nur geistiges Opium
還是世紀末的無聊消遣
Oder bloß Zeitvertreib am Ende des Jahrhunderts
香煙 氳成一灘光圈
Zigarettenrauch, schwebend als Lichtkreis
和他的照片就擺在手邊
Sein Foto liegt direkt neben mir
傻傻兩個人 笑的多甜
Zwei naive Menschen, lächelnd so süß
傻傻兩個人 笑的多甜
Zwei naive Menschen, lächelnd so süß





Авторы: Lee Jonathan, Zhou Guo Yi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.