莫文蔚 - 飲食男女 - перевод текста песни на немецкий

飲食男女 - 莫文蔚перевод на немецкий




飲食男女
Essen, Trinken, Mann und Frau
放开我的身体被禁锢的脚步
Befreie meinen Körper, meine gefangenen Schritte
痛苦越是纠结坏情绪越反复
Je mehr der Schmerz sich verstrickt, desto öfter wiederholen sich schlechte Gefühle
爱与被爱都不是拿来炫耀
Lieben und geliebt werden sind nichts, um damit anzugeben
捧给我的幸福奉上我的感触
Das Glück, das du mir reichst, meine Gefühle, die ich dir darbiete
有过几次错误才认准对的路
Erst nach einigen Fehlern erkennt man den richtigen Weg
错的等待到头来只留空白
Falsches Warten hinterlässt am Ende nur Leere
Ah 住过的公寓几座
Ah, in wie vielen Wohnungen habe ich gelebt
现在谁放进什么
Wer stellt jetzt was hinein
双人床不断闯祸
Das Doppelbett stiftet ständig Unheil
落地窗前的生活
Das Leben vor dem bodentiefen Fenster
饮食的男女从过分亲密到疏远
Männer und Frauen, die essen und trinken, von übermäßiger Nähe zu Distanz
懒得看一眼勇于亏欠
Zu faul, einen Blick zu riskieren, mutig im Schuldigbleiben
欲望是双黑夜中的眼
Begierde ist ein Augenpaar in der Dunkelheit der Nacht
紧盯你的脸却不碰面
Starrt auf dein Gesicht, doch begegnet dir nicht
忠于我的灵魂调整我的角度
Treu meiner Seele, passe ich meinen Blickwinkel an
欲望越是倾斜越不容易满足
Je mehr die Begierde sich neigt, desto schwerer ist sie zu stillen
目光坦率心却在有意逃开
Der Blick ist offen, doch das Herz weicht absichtlich aus
Ah 住过的公寓几座
Ah, in wie vielen Wohnungen habe ich gelebt
现在谁放进什么
Wer stellt jetzt was hinein
双人床不断闯祸
Das Doppelbett stiftet ständig Unheil
落地窗前的寂寞
Die Einsamkeit vor dem bodentiefen Fenster
饮食的男女从过分亲密到疏远
Männer und Frauen, die essen und trinken, von übermäßiger Nähe zu Distanz
懒得看一眼勇于亏欠
Zu faul, einen Blick zu riskieren, mutig im Schuldigbleiben
欲望是双黑夜中的眼
Begierde ist ein Augenpaar in der Dunkelheit der Nacht
紧盯你的脸却不碰面
Starrt auf dein Gesicht, doch begegnet dir nicht
饮食的男女从过分亲密到疏远
Männer und Frauen, die essen und trinken, von übermäßiger Nähe zu Distanz
懒得看一眼勇于亏欠
Zu faul, einen Blick zu riskieren, mutig im Schuldigbleiben
欲望是双黑夜中的眼
Begierde ist ein Augenpaar in der Dunkelheit der Nacht
紧盯你的脸却不碰面
Starrt auf dein Gesicht, doch begegnet dir nicht
欲望是张没轮廓的脸
Begierde ist ein Gesicht ohne Konturen
法则丢一边勇于沦陷
Regeln beiseitegeworfen, mutig, mich hinzugeben
善于尝试黑暗的危险
Geübt darin, die Gefahren der Dunkelheit zu erproben
紧盯我的脸却不碰面
Starrt auf mein Gesicht, doch begegnet mir nicht





Авторы: Man Wei Karen Mok, Hai Tao Wang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.