Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kimi ga Irukara - Long Version
Weil du da bist - Lange Version
「泣いたっていいんだよ」
君がふいにそう言ってくれたから
"Es
ist
okay
zu
weinen",
weil
du
das
plötzlich
zu
mir
sagtest,
何だか嬉しくて
涙じゃなく
笑顔が零れた
war
ich
irgendwie
glücklich,
und
statt
Tränen
kam
ein
Lächeln
hervor.
不器用すぎる言葉で
君を傷つけてしまった
Mit
meinen
allzu
ungeschickten
Worten
habe
ich
dich
verletzt.
それでも
離れたりしないで
Trotzdem
bist
du
nicht
weggegangen,
今もこうして
支えになってくれてるんだ
きっと
und
auch
jetzt
bist
du
mir
so
eine
Stütze,
ganz
sicher.
叶えたい願い
叶えたい夢
届けたい想い
全て
Die
Wünsche,
die
ich
erfüllen
möchte,
die
Träume,
die
ich
verwirklichen
will,
die
Gefühle,
die
ich
übermitteln
möchte
– alles.
信じ続ける事が奇跡を呼んで
未来に繋がって行くよ
Daran
festzuhalten
ruft
Wunder
hervor
und
führt
in
die
Zukunft.
ずっと
ねぇ
ずっと
見守っていて欲しい
Immer,
weißt
du,
immer,
ich
möchte,
dass
du
über
mich
wachst.
Dear
my
friends
Mein
lieber
Freund
「君なら大丈夫だよ」
別れ際にそう言ってくれたから
"Du
schaffst
das
schon",
weil
du
das
beim
Abschied
zu
mir
sagtest,
感じてた孤独が
その一言で
綺麗になくなった
verschwand
die
Einsamkeit,
die
ich
fühlte,
durch
dieses
eine
Wort
vollständig.
新しい扉を開く
それは誰でも怖くて不安だらけだけど
Eine
neue
Tür
zu
öffnen,
das
macht
jedem
Angst
und
ist
voller
Unsicherheit,
aber
背中を押してくれた
君を思い出せば
wenn
ich
mich
an
dich
erinnere,
der
mir
Mut
gemacht
hat,
力が溢れてくるからね
strömt
Kraft
in
mir
über.
素直な気持ち
譲れないもの
正直な言葉
全て
Ehrliche
Gefühle,
Dinge,
die
ich
nicht
aufgeben
kann,
aufrichtige
Worte
– alles.
声にして伝える事ができたなら
未来は広がって行くよ
Wenn
ich
es
schaffe,
sie
auszusprechen
und
zu
übermitteln,
wird
sich
die
Zukunft
erweitern.
いつも
そう
いつも
心に君がいるから
Immer,
ja,
immer,
weil
du
in
meinem
Herzen
bist.
Dear
my
friends
Mein
lieber
Freund
立ち止まっても
忘れそうになっても
Auch
wenn
ich
innehalte,
auch
wenn
ich
es
zu
vergessen
scheine,
何度も何度でも
前を向いて行くと誓うよ
schwöre
ich,
immer
und
immer
wieder
nach
vorne
zu
blicken.
見上げた空
光が差し込んでいる
Im
Himmel,
zu
dem
ich
aufblicke,
scheint
Licht
herein.
君にまた逢える日まで
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
wiedersehen
kann.
素直な気持ち
譲れないもの
正直な言葉
全て
Ehrliche
Gefühle,
Dinge,
die
ich
nicht
aufgeben
kann,
aufrichtige
Worte
– alles.
声にして伝える事ができたなら
未来は広がって行くよ
Wenn
ich
es
schaffe,
sie
auszusprechen
und
zu
übermitteln,
wird
sich
die
Zukunft
erweitern.
願い
叶えたい夢
届けたい想い
全て
Die
Wünsche,
die
ich
erfüllen
möchte,
die
Träume,
die
ich
verwirklichen
will,
die
Gefühle,
die
ich
übermitteln
möchte
– alles.
信じ続ける事が奇跡を呼んで
未来に繋がって行くよ
Daran
festzuhalten
ruft
Wunder
hervor
und
führt
in
die
Zukunft.
ずっと
ずっと
見守っていて欲しい
Immer,
immer,
ich
möchte,
dass
du
über
mich
wachst.
Dear
my
friends
Mein
lieber
Freund
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Masashi Hamauzu, Yukino Nakajima, Sayuri Sugawara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.