Yoko Kanno - In Ambush - перевод текста песни на немецкий

In Ambush - 菅野 よう子перевод на немецкий




In Ambush
Im Hinterhalt
Oh... ah...
Oh... ah...
不安除くyour voice 甘くとろけたノイズ
Deine Stimme vertreibt die Angst, ein süßes, zerlaufendes Rauschen
脳内暗示 like a sweet candy
Gehirnstimulation wie eine süße Süßigkeit
偉大な愛の暴動 計画なき犯行
Großartige Revolte der Liebe, ein planloses Verbrechen
生命の猛威 gimme your candy
Die rohe Gewalt des Lebens, gib mir deine Süßigkeit
二人きりだけの世界
Nur wir zwei in dieser Welt
What do you wanna do? 重なるlive
What do you wanna do? Unsere Leben verschmelzen
キミの息 侵され we can FLY ah...
Dein Atem durchdringt mich, wir können FLIEGEN, ah...
受け入れて完全な CRIME
Akzeptiere dieses vollkommene VERBRECHEN
There's no lies 裸の愛
Es gibt keine Lügen, nur nackte Liebe
魅惑 1, 2, 3, キミを単純に
Verführung 1, 2, 3, dich so einfach
奪い去ってしまう衝動 理性との共謀
Der Drang, dich mitzureißen, ein Komplott mit der Vernunft
CAN YOU FEEL もっと感情に
KANNST DU FÜHLEN, tiefer in die Emotionen
強く触って壊して RUN
Berühr mich stark, zerbrich mich, wild LAUF wild
キミと1, 2, 3, ずっとeyes on me
Du und ich 1, 2, 3, immer eyes on me
Speed up 止まらない鼓動 キセキとの共存
Geschwindigkeit steigt, der unaufhaltsame Puls, Koexistenz mit einem Wunder
CLOSE to me もっと深くに堕ちてdown...
NAH bei mir, fall tiefer, down...
健全な存在証明 必要なんてないno way
Kein Bedarf an gesundem Existenzbeweis, no way
欲しがっちゃう意味 I MY ME 甘い甘いCANDY
Die Bedeutung des Begehrens, I MY ME, süß, süßes CANDY
震え止まんない症状 禁断のアレ そう more
Zittern, ein nicht endendes Symptom, das Verbotene, ja, more
全身の歓喜 let's start! you and me
Jubel im ganzen Körper, lass uns starten! Du und ich
迸る視線のバイブ 鳴り響く野望のチャイム
Funkenflug der Blicke, das läutende Glockenspiel der Ambitionen
キミに触れ その瞬間 over drive
Berühre dich, in diesem Moment, over drive
「いらない全てはいらない」なんて言わないで
Sag nicht: "Ich brauche nichts von all dem"
You could be mine
You could be mine
誘惑 1, 2, 3, キミが最高に
Versuchung 1, 2, 3, du bist das Beste
連れ去ってしまう頂上 飛び越えた想像
Entführe mich zum Gipfel, übertriff die Vorstellung
Ride on me さぁ you're going to be
Ride on me, nun, you're going to be
共に果ててしまうまで down...
Gemeinsam bis zum Ende, down...
向かう先はall the night
Unser Ziel ist die ganze Nacht
手にするタイム so甘い
Die Zeit in unseren Händen, so süß
きらびやかな日々
Prachtvolle Tage
意味 ギミー そのcandy
Bedeutung, gib mir diese candy
震える生命 and daybreak
Zitterndes Leben and daybreak
We stay 永遠 game
We stay, ewiges Spiel
手に触れたその瞬間 気付いて
In dem Moment, als wir uns berühren, erkenne
交わる心(おもい) 始まる in your way
Unsere sich kreuzenden Gedanken, beginnend in your way
繰り返し目を合わせた先で
Immer wieder, wo sich unsere Blicke treffen
弾け飛ぶ世界は in my way
Explodiert die Welt in my way
キミを手に入れる そう it's time
Dich zu besitzen, ja, it's time
中指を立てたこの合図
Dieses Zeichen, der erhobene Mittelfinger
魅惑 1, 2, 3, キミを単純に
Verführung 1, 2, 3, dich so einfach
奪い去ってしまう衝動 理性との共謀
Der Drang, dich mitzureißen, ein Komplott mit der Vernunft
CAN YOU FEEL もっと感情に
KANNST DU FÜHLEN, tiefer in die Emotionen
強く触って壊して RUN
Berühr mich stark, zerbrich mich, wild LAUF wild
キミと1, 2, 3, ずっとeyes on me
Du und ich 1, 2, 3, immer eyes on me
Speed up 止まらない鼓動 キセキとの共存
Geschwindigkeit steigt, der unaufhaltsame Puls, Koexistenz mit einem Wunder
CLOSE to me もっと深くに堕ちてdown...
NAH bei mir, fall tiefer, down...
Oh... ah.
Oh... ah.





Авторы: 菅野 よう子


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.