Yoko Kanno - For Whom For You - перевод текста песни на немецкий

For Whom For You - 菅野 よう子перевод на немецкий




For Whom For You
Für Wen, Für Dich
ディカプリオの出世作なら
Wenn es um DiCaprios Durchbruch geht,
さっき僕が録画しておいたから
habe ich ihn gerade aufgenommen,
もう少し話をしよう
lass uns noch ein wenig reden.
眠ってしまうにはまだ早いだろう
Es ist doch noch zu früh zum Einschlafen, oder?
この星を見てるのは
Wer sieht noch diesen Stern außer
君と僕と あと何人いるかな
dir und mir wie viele wohl noch?
ある人は泣いてるだろう
Manche weinen sicherlich,
ある人はキスでもしてるんだろう
manche küssen sich vielleicht.
子供らを被害者に 加害者にもせずに
Wie können wir Kinder schützen,
この街で暮らすため まず何をすべきだろう?
nicht zu Tätern noch zu Opfern machen?
でももしも被害者に 加害者になったとき
Doch wenn sie Opfer werden,
出来ることと言えば
oder selbst zu Tätern
涙を流し 瞼を腫らし
kann ich dann nur weinen,
祈るほかにないのか?
tränenverschmiert beten?
タダタダダキアッテ (ただただ抱き合って)
EINFACH NUR UMARMEN (einfach nur umarmen)
カタタタキダキアッテ (肩叩き抱き合って)
BERÜHREN UND UMARMEN (berühren und umarmen)
テヲトッテダキアッテ (手を取って抱き合って)
HÄNDE NEHMEN, UMARMEN (Hände nehmen, umarmen)
左の人 右の人
Der Mensch links, der Mensch rechts,
ふとした場所できっと繋がってるから
irgendwie sind wir alle verbunden,
片一方を裁けないよな
man kann nicht einen verurteilen,
僕らは連鎖する生き物だよ
wir sind Wesen der Verbundenheit.
この世界に潜む 怒りや悲しみに
Der Wut und Trauer dieser Welt
あと何度出会うだろう それを許せるかな?
wie oft noch begegnen? Kann ich sie ertragen?
明日 もし晴れたら広い公園へ行こう
Morgen, wenn es klar ist, gehen wir in den Park,
そしてブラブラ歩こう
schlendern einfach dahin,
手をつないで 犬も連れて
Händchen haltend, den Hund dabei,
何も考えないで行こう
ohne nachzudenken.
タタカッテ タタカッテ (戦って 戦って)
KÄMPFEN, KÄMPFEN (kämpfen, kämpfen)
タガタメ タタカッテ (誰がため 戦って)
WESSENTWEGEN? KÄMPFEN (wessentwegen? kämpfen)
タタカッテ ダレ カッタ (戦って 勝った?)
KÄMPFEN WER GEWANN? (kämpfen wer gewann?)
タガタメダ タガタメダ (誰がためだ? 誰がためだ?)
WESSENTWEGEN? WESSENTWEGEN? (wessentwegen? wessentwegen?)
タガタメ タタカッタ (誰がため戦った?)
WESSENTWEGEN KÄMPFTEN WIR? (wessentwegen kämpften wir?)
子供らを被害者に 加害者にもせずに
Wie können wir Kinder schützen,
この街で暮らすため まず何をすべきだろう?
nicht zu Tätern noch zu Opfern machen?
でももしも被害者に 加害者になったとき
Doch wenn sie Opfer werden,
かろうじて出来ることは
oder selbst zu Tätern
相変わらず 性懲りもなく
kann ich dann nur stur,
愛すこと以外にない
unbelehrbar lieben?
タダタダダキアッテ (ただただ抱き合って)
EINFACH NUR UMARMEN (einfach nur umarmen)
カタタタキダキアッテ (肩叩き抱き合って)
BERÜHREN UND UMARMEN (berühren und umarmen)
テヲトッテダキアッテ (手を取って抱き合って)
HÄNDE NEHMEN, UMARMEN (Hände nehmen, umarmen)
タダタダタダ (ただただただ)
EINFACH NUR (einfach nur)
タダタダタダ (ただただただ)
EINFACH NUR (einfach nur)
タダタダキアッテイコウ (ただた抱き合っていこう)
EINFACH UMARMEN UND GEHEN (einfach umarmen und gehen)
タタカッテ タタカッテ (戦って 戦って)
KÄMPFEN, KÄMPFEN (kämpfen, kämpfen)
タガタメ タタカッテ (誰がため 戦って)
WESSENTWEGEN? KÄMPFEN (wessentwegen? kämpfen)
タタカッテ ダレ カッタ (戦って 勝った?)
KÄMPFEN WER GEWANN? (kämpfen wer gewann?)
タガタメダ タガタメダ (誰がためだ? 誰がためだ?)
WESSENTWEGEN? WESSENTWEGEN? (wessentwegen? wessentwegen?)
タガタメ タタカッタ (誰がため戦った?)
WESSENTWEGEN KÄMPFTEN WIR? (wessentwegen kämpften wir?)





Авторы: Yoko Kanno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.