Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yuki Ni Kaita Love Letter
Liebesbrief, in den Schnee geschrieben
あなたに伝えたいの
Ich
möchte
dir
sagen,
この胸のときめき
dieses
Herzklopfen
in
meiner
Brust.
雪の上にそっと書いた
レター
Ein
Brief,
leise
in
den
Schnee
geschrieben.
遠い教会の鐘の音
Der
Klang
der
Glocken
einer
fernen
Kirche,
古いオルガンが
聞こえる
eine
alte
Orgel
ist
zu
hören.
白い
クリスマスイヴ
Weißer
Heiligabend,
私
一人ぽっちよ
ich
bin
ganz
allein.
誰にも言えないほど
So
sehr,
dass
ich
es
niemandem
sagen
kann,
小さな物語
叶わぬ夢
eine
kleine
Geschichte,
ein
unerfüllbarer
Traum.
あなたを愛してから
Seit
ich
dich
liebe,
初めて来た冬は
ist
der
erste
Winter
gekommen,
北の風が冷たい
der
Nordwind
ist
kalt.
こんなクリスマス
イヴには
An
einem
Heiligabend
wie
diesem
人はロマンスを信じる
glauben
die
Menschen
an
die
Romantik.
街の灯りがともる
Die
Lichter
der
Stadt
leuchten
auf,
恋が生まれる夜ね
eine
Nacht,
in
der
die
Liebe
geboren
wird,
nicht
wahr?
あなたがいつも通る
Dort,
wo
du
immer
vorbeigehst,
レンガの石畳
雪の上に
auf
dem
Ziegelsteinpflaster,
im
Schnee,
せつない想いだけを
nur
meine
sehnsüchtigen
Gefühle
指で書いておくの
schreibe
ich
mit
dem
Finger
hin.
もし消えても
泣かない
Auch
wenn
es
verschwindet,
werde
ich
nicht
weinen.
気づいてくれるかしら
Wirst
du
es
wohl
bemerken,
ONE
WAY
だけど
ONE
WAY,
aber...
夜空の星が雪に
Wenn
die
Sterne
am
Nachthimmel
zu
Schnee
変わってしまう夜
werden
in
dieser
Nacht,
・・・メリークリスマス
...Frohe
Weihnachten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tetsuji Hayashi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.