Текст и перевод песни Momoko Kikuchi - Autumn Wind Story
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Autumn Wind Story
Autumn Wind Story
日差しがひとつ弱まるたびに
Each
time
the
sunlight
becomes
weaker
ふたりの心も
もろくなるね
Our
hearts
become
more
fragile
草原ぬけてミモザの駅へ
I
hurry
to
the
Mimosa
station
through
the草原
あなたを送りに急ぐ
風と夕陽をつれて
With
you,
the
wind,
and
the
sunset
escorting
you
そんな怒った顔を
はじめて見たわ
I
saw
that
angry
face
for
the
first
time
手も握れない私
責めてるみたい
I
can't
even
hold
your
hand,
it
seems
like
I'm
blaming
you
もう逢えないかもしれない
秋は旅人
We
may
not
meet
again,
autumn
is
a
traveler
あなたに枯れ葉の音がした
The
sound
of
the
fallen
leaves
echoed
to
you
もう逢えないかもしれない
We
may
not
meet
again
一度も好きと言えずにごめんね
I'm
sorry
for
not
being
able
to
say
that
I
love
you
even
once
いま風は走る
The
wind
blows
now
あなたの影をふまないように
In
order
not
to
step
on
your
shadow
離れて電車が来るの待った
I
stood
at
a
distance
and
waited
for
the
train
to
come
クルミの枝にそっと
小さく彫った
I
gently
carved
on
a
walnut
branch
あなたの名前
冬に埋れてゆくね
Your
name
will
be
buried
in
winter
もう逢えないかも知れない
風も旅人
We
may
not
meet
again,
the
wind
is
also
a
traveler
ホームにゆれてるかすみ草
Baby’s
breath
lingers
on
the
platform
もう逢えないかも知れない
We
may
not
meet
again
思い出だけが
心に重くて
ねえ
My
memories
of
you
weigh
heavily
on
my
heart,
dear
折れそうです
It
feels
like
they're
breaking
me
もう逢えないかも知れない
夢も旅人
We
may
not
meet
again,
dreams
are
also
travelers
木の葉が涙の海になる
The
leaves
of
the
trees
become
a
sea
of
tears
もう逢えないかも知れない
We
may
not
meet
again
一度も好きと言えずにごめんね
I'm
sorry
for
never
being
able
to
say
that
I
love
you
ほら風が止まる
Look,
the
wind
has
stopped
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 林哲司
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.