Momoko Kikuchi - Natsuiro Kataomoi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Momoko Kikuchi - Natsuiro Kataomoi




Natsuiro Kataomoi
Летняя влюбленность
木洩(こも)れ陽が眩(まぶ)しい 微風(そよかぜ)の坂道
Сквозь листву пробивается ослепительный солнечный свет, легкий ветерок на склоне холма.
偶然に逢えたと あなたは思っている
Ты думаешь, что мы встретились случайно.
片想いずっと 続くつもりで
Я собиралась и дальше хранить свою безответную любовь,
立ち止まる春を そっと見つめた
Тихо наблюдая за остановившейся весной.
ありがとう さり気ない
Спасибо, нежные,
明るい陽射し 今目ざめた
Лучи яркого солнца, я наконец проснулась.
聞いて un deux trois 恋のリ・ズ・ム
Слушай, un deux trois, ритм любви,
あなたの胸まで 届けたい
Хочу, чтобы он дошел до твоего сердца.
そして Avec Toi 耳を澄まし
И avec toi, прислушайся,
ふたりの メロディー 気付いてね
К нашей мелодии, заметь ее.
夕焼けのため息 はずかしさふき消し
Вздох заката развеял мою застенчивость,
気まぐれな天使は 白い羽根たたんだ
Капризный ангел сложил свои белые крылья.
片思い同志 微笑んだ時
Когда мы, два человека с безответной любовью, улыбнулись друг другу,
大切な愛の奇蹟がおきる
Случилось чудо настоящей любви.
不思議だわ ためらいも
Удивительно, моя нерешительность,
あなたのそばで 透き通るの
Рядом с тобой, становится прозрачной.
それは un deux trois 恋のま・ほ・う
Это un deux trois, магия любви,
あなたの願いに 答えたい
Хочу ответить на твое желание.
そして Avec Toi まぶた閉じて
И avec toi, закрыв глаза,
やさしい勇気を信じるわ
Я верю в нежную смелость.
きっと un deux trois 恋のリ・ズ・ム
Конечно, un deux trois, ритм любви,
あなたの胸まで 届けたい
Хочу, чтобы он дошел до твоего сердца.
そして Avec Toi 耳を澄まし
И avec toi, прислушайся,
ふたりの メロディーきかせてね
Дай мне услышать нашу мелодию.





Авторы: 有川正沙子, 林哲司


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.