Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yoake no Speed Way
Speedway im Morgengrauen
白と黒のフラッグ
Die
schwarz-weiße
Flagge,
はためく瞬間合図に
im
Moment
ihres
Flatterns,
als
Signal,
陽炎へと
すべり出した
in
den
Hitzeflimmer
glitten
hinaus
ひしめくレースカー
die
drängenden
Rennwagen.
彼があやつるポルシェ
Den
Porsche,
den
er
lenkt,
息を詰めて見守る
beobachte
ich
mit
angehaltenem
Atem.
生命賭けて
挑む夢を
Den
Traum,
für
den
er
sein
Leben
riskiert,
わかりたくて
möchte
ich
verstehen.
夜明けのSpeed
way
Zum
Speedway
im
Morgengrauen
Take
off
風を裂いて
Take
off,
durchschneide
den
Wind,
思うままに生きて
lebe,
wie
du
es
für
richtig
hältst.
Take
off
どんな時も
Take
off,
zu
jeder
Zeit,
棄てないで信じた
gib
nicht
auf,
woran
du
geglaubt
hast,
誰も知らぬ世界へ
In
eine
Welt,
die
niemand
kennt,
ひとりギアを入れるの
lege
ich
allein
den
Gang
ein.
憧れても
私はまだ
Auch
wenn
ich
mich
danach
sehne,
kann
ich
noch
nicht
サイド・シートに
auf
dem
Beifahrersitz
Platz
nehmen,
乗れないから
今は
also
für
jetzt...
Take
off
走り抜いて
Take
off,
rase
hindurch,
Don't
stop
輝ける明日を
Don't
stop,
auf
ein
strahlendes
Morgen
zu.
Take
off
同じ光
Take
off,
dasselbe
Licht,
背中に感じたい
いつかは
möchte
ich
eines
Tages
auf
meinem
Rücken
spüren.
Take
off
風を裂いて
Take
off,
durchschneide
den
Wind,
思うままに生きて
lebe,
wie
du
es
für
richtig
hältst.
Take
off
どんな時も
Take
off,
zu
jeder
Zeit,
棄てないで信じた
gib
nicht
auf,
woran
du
geglaubt
hast,
Take
off
走り抜いて
Take
off,
rase
hindurch,
Don't
stop
輝ける明日を
Don't
stop,
auf
ein
strahlendes
Morgen
zu.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tetsuji Hayashi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.