Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜幕低垂
蟲鳴叫
Ночь
опустилась,
сверчки
трещат,
看天空飛過知更鳥
Над
головой
пролетает
дрозд,
窗邊的麻雀為誰在哀悼?
О
чём
воробей
у
окна
так
кричит?
若光陰都沒記載
不留痕跡
Когда
время
не
оставит
следов,
若典籍都變空白
如何描摹過去?
Как
писать
историю
на
пустых
листах?
若麻木都被揭開
鮮血淋漓
Когда
боль
обнажит
окровавленную
плоть,
若人能夠篡改天生沉淪
殘忍命運
Сможет
ли
человек
изменить
предначертанный
рок?
Ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh-ooh,
ooh
Ууу,
ууу-ууу-ууу-ууу-ууу,
ууу
(嘛呢叭咪吽
嘛呢叭咪吽
嘛呢叭咪吽)
(Ом
мани
падме
хум,
ом
мани
падме
хум,
ом
мани
падме
хум)
Ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh-ooh,
ooh
Ууу,
ууу-ууу-ууу-ууу-ууу,
ууу
(嘛呢叭咪吽
嘛呢叭咪吽
嘛呢叭咪吽)
(Ом
мани
падме
хум,
ом
мани
падме
хум,
ом
мани
падме
хум)
混沌初開
清濁黑白
Вначале
— тьма,
потом
рассвет,
在浩渺天地間萌生塵埃
В
бескрайнем
мире
рождается
прах.
(欣喜
憤怒
歡樂
悲哀)
(Вострог,
ярость,
смех
и
боль)
更迭興衰
是非成敗
Взлёты,
падения,
правда
и
ложь,
千萬年輪回著浮生百態
Тысячелетний
круговорот
судеб.
(永恆的
消逝的
存在的
未知的)
(Вечное,
тленное,
сущее,
тайное)
亙古未來
繁華不在
Прошлое,
будущее
— всё
прах,
萬物皆只因我一念花開
Всё
расцветает
по
моей
воле.
(洪荒宇宙
千變萬化)
(Вселенная,
что
меняет
лик)
(不外如是
不外如是)
(Всё
едино,
всё
едино)
由我主宰
任我主宰
Я
повелитель,
я
властелин,
讓一切都隱去
只留下
Пусть
исчезнет
всё,
останется
только
那個不拘一格的自我
Этот
свободный
дух,
не
скованный
цепью,
在漫天狂風暴雨之中不閃躲
Что
не
дрогнет
в
свинцовом
ливне,
我帶著還未結痂的傷口
С
незажившими
ранами
на
теле,
在失控邊緣沖殺
為最終解脫
На
краю
безумия
рвётся
в
бой
за
освобождение,
為了奪回失落的自由
也甘願化身成為野獸
Чтобы
вернуть
утраченную
волю,
готов
стать
чудовищем.
若真相都被掩埋
不言不語
Когда
правду
закопали
в
землю,
若人能夠接受注定沉淪
那些宿命
Можно
ли
смириться
с
проклятой
судьбой?
Ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh-ooh,
ooh
Ууу,
ууу-ууу-ууу-ууу-ууу,
ууу
(嘛呢叭咪吽
嘛呢叭咪吽
嘛呢叭咪吽)
(Ом
мани
падме
хум,
ом
мани
падме
хум,
ом
мани
падме
хум)
Ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh-ooh,
ooh
Ууу,
ууу-ууу-ууу-ууу-ууу,
ууу
(嘛呢叭咪吽
嘛呢叭咪吽
嘛呢叭咪吽)
(Ом
мани
падме
хум,
ом
мани
падме
хум,
ом
мани
падме
хум)
Ooh,
ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh
Ууу,
ууу-ууу-ууу,
ууу-ууу-ууу-ууу
當又變得安靜了
這一切多麼美
Когда
снова
становится
тихо
— как
прекрасен
мир,
星星都墜毀
漆黑
Звёзды
погасли,
тьма,
我像副拼圖
丟了一塊多刺眼的空白
Я
как
пазл,
потерявший
кусок
— белеет
пустота,
不停地在懊悔
直到迷失自己
Бесконечно
жалею,
пока
не
исчезну.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 华晨宇, 吕易秋
Альбом
新世界
дата релиза
04-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.