華晨宇 - 好想愛這個世界啊 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 華晨宇 - 好想愛這個世界啊




好想愛這個世界啊
So Much Yearning to Love This World
抱著沙發 睡眼昏花 凌亂頭髮
Hugging the sofa, sleepy-eyed, messy hair,
卻渴望像電影主角一樣瀟灑
Yet longing to be as carefree as a movie star.
屋簷角下排著烏鴉 密密麻麻
Crows line the eaves, thick as thieves,
被壓抑的情緒不知如何表達
Suppressed emotions I don't know how to share.
無論我在這裡 在那裡
Whether I'm here or there,
彷彿失魂的蟲鳴 卻明白此刻應該做些努力
Like a lost soul's insect song, yet I know I should make an effort now.
無論我在這裡 在那裡
Whether I'm here or there,
不能彌補的過去 每當想起
An irretrievable past, whenever I recall.
想過離開 以這種方式存在
I've thought of leaving, existing in this way,
是因為那些旁白 那些姿態 那些傷害
Because of those whispers, those postures, those hurts.
不想離開 當你說還有你在
I don't want to leave, when you say you're still there,
忽然我開始莫名期待
Suddenly, I inexplicably begin to look forward to things.
夕陽西下 翻著電話 無人撥打
Sunset descends, flipping through my phone, no calls,
是習慣孤獨的我該得到的吧?
Is this what I deserve, accustomed to solitude?
獨木橋呀 把誰推下才算贏家?
A single-plank bridge, who do I push off to be the winner?
我無聲的反抗何時能戰勝它?
When will my silent rebellion conquer it?
無論我在這裡 在那裡
Whether I'm here or there,
彷彿失魂的蟲鳴 卻明白此刻應該做些努力
Like a lost soul's insect song, yet I know I should make an effort now.
無論我在這裡 在那裡
Whether I'm here or there,
不能彌補的過去 每當想起
An irretrievable past, whenever I recall.
想過離開 以這種方式存在
I've thought of leaving, existing in this way,
是因為那些旁白 那些姿態 那些傷害
Because of those whispers, those postures, those hurts.
不想離開 也許嘗試過被愛
I don't want to leave, perhaps having tasted love,
會開始仰望未來
I can start looking up at the future.
傷疤就丟給回憶吧
Leave the scars to memories,
放下才得到更好啊
Only by letting go, can I get something better.
别怕 别怕
Don't be afraid, don't be afraid.
想過離開 當陽光敗給陰霾
I've thought of leaving, when sunlight loses to gloom,
沒想到你會拚命為我撥開
I never thought you would fight so hard to clear it away for me.
曾想過離開 卻又堅持到現在
I once thought of leaving, but I've persisted until now,
熬過了那些旁白 那些姿態 那些傷害
Endured those whispers, those postures, those hurts.
不想離開 當你的笑容綻開
I don't want to leave, when your smile blooms,
這世界突然填滿色彩 whoa
This world suddenly fills with color, whoa.
抱著沙發 睡眼昏花 凌亂頭髮
Hugging the sofa, sleepy-eyed, messy hair,
夕陽西下 接通電話 是你呀
Sunset descends, the phone connects, it's you.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.